Translation of "Arrivée" in Japanese

0.085 sec.

Examples of using "Arrivée" in a sentence and their japanese translations:

Je suis arrivée.

着いた。

Elle est arrivée.

着いた。

Elle est arrivée dernière.

彼女は最後にきた。

La nourriture est arrivée.

食べ物が届きました。

- Il est mort avant mon arrivée.
- Il mourut avant mon arrivée.

彼は私が到着する前に死んだ。

Mary est arrivée à l'hôpital.

メアリーは病院に着いた。

Betty est arrivée la dernière.

ベティはいちばん遅れて来ました。

Elle est arrivée en voiture.

彼女は車で到着した。

Une ambulance est arrivée immédiatement.

時を移さず救急車がやってきた。

Et leur arrivée tombe à pic.

‎完璧なタイミングで到着した

Qui est arrivée ici en ambulance,

3人目の子供の出産に

Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée.

私が到着するまで、彼は私を待っていた。

Il est mort avant mon arrivée.

彼は私が到着する前に死んだ。

Je l'ai informé de son arrivée.

- 彼女が到着したことを彼に知らせた。
- 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。

Il partit rapidement après notre arrivée.

彼は私たちの到着後すぐ出発した。

J'étais très impatient de son arrivée.

私は彼女の到着を待ちかねていた。

Mon heure n'est pas encore arrivée.

私の時はまだ来ていません。

Aujourd’hui, une chose formidable est arrivée.

今日はとてもいいことがありました。

Je l'ai informée de mon arrivée.

私は彼女に自分が到着した事を知らせた。

- La date de son arrivée ici est incertaine.
- L'heure de son arrivée ici est incertaine.

彼がいつここに来たのかははっきりしていない。

Défaite de Napoléon à Waterloo soit arrivée .

ニュースが到着するまで、フランスの敵を忠実に寄せ付けませんでした 。

Je veux que vous m'écriviez aussitôt arrivée.

向こうに着いたらすぐ手紙をください。

Je suis arrivée à Narita avant-hier.

一昨日成田に着きました。

Je pense qu'elle doit être arrivée maintenant.

- 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。
- 今頃彼女はそこにいるだろう。

La fête commença peu après son arrivée.

一行は、彼が到着するとまもなく出発した。

Elle dit : « Je suis arrivée ici hier. »

彼女は「私は昨日ここにつきました」と言った。

Elle est arrivée cinquième à la course.

彼は競争で5着になった。

Elle est arrivée avec une solution potentielle.

彼女は可能性のある解決法を思いついた。

Une chose vraiment affreuse lui est arrivée.

非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。

La lettre que j'attendais est enfin arrivée.

私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。

Elle est finalement arrivée à ses fins.

彼女はついに目的を達成した。

La vie est insipide depuis mon arrivée.

- ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
- ここに来てから生活は非常に単調です。

Que faisiez-vous quand elle est arrivée?

あの子が来たとき、君が何をしているんだ。

L'aide aux victimes est arrivée à notre porte

遺族サポートの人がうちに来て

À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.

駅に着き次第、電話します。

Elle est arrivée à temps pour son bus.

彼女はバスに間に合った。

Il allait quitter la maison lorsqu'elle est arrivée.

彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。

Je ne peux pas partir avant son arrivée.

- 彼が来るまで私は行ってはいけません。
- 彼が来るまで私は行けないんです。

Tu es arrivée au moment où je sortais.

あなたは私が出発してから到着した。

Keiko l'a informé de son arrivée sans problème.

恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。

Je suis arrivée à Nagoya tôt ce matin.

私は今朝早く名古屋に着いた。

On a attendu ton arrivée pendant des heures.

私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。

Elle est arrivée une heure après l'heure convenue.

彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。

Elle est arrivée chez elle à sept heures.

彼女は7時に家に着いた。

Une fois qu'elle est arrivée, nous pouvons commencer.

いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。

- À son arrivée à Londres, il m'a envoyé un télégramme.
- À son arrivée à Londres, il me dépêcha un télégramme.

ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。

Lorsque ma mère est arrivée en Corée du Sud,

私の母親が初めて 韓国に到着したとき

Il est étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.

彼女がまだ来ていないのは変だと思います。

Comme à son habitude, elle est arrivée en retard.

彼女はいつものように遅刻した。

Je trouve étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.

彼女がまだ到着していないのは変だと思います。

La police est arrivée sur le lieu de l'accident.

警察が事故現場に着いた。

Je suis arrivée en retard à cause des embouteillages.

渋滞だったので、会議に遅れた。

Cette lettre est arrivée pendant que tu étais sorti.

あなたが外出している間にこの手紙が着きました。

- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.

- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめんなさい。
- 遅れてごめん。

À cause des embouteillages, je suis arrivée en retard.

渋滞だったため、会議に遅れた。

- Je suis arrivée à l’heure à l’école.
- Je suis arrivé à l'école à temps.
- Je suis arrivée à l'école à temps.

私は学校に時間どおりに着いた。

- Je suis arrivé.
- Je suis arrivée.
- On est arrivés.
- Ils sont arrivés.
- Elles sont arrivées.
- Il est arrivé.
- Elle est arrivée.

着いた。

La dernière arrivée dans le sérieux monde de la féminité,

遅くに 真剣に女性として生きている 皆さんの世界に入りました

Je regardais fixement le cadeau envoyé pour fêter mon arrivée --

私は 仕事始めのお祝いにいただいた 贈り物を眺めていました

L'homme grièvement blessé était mort à son arrivée à l'hôpital.

重傷を負った男性は病院に着いた時既に亡くなっていた。

À son arrivée à la gare, il appela un taxi.

駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。

À l'heure qu'il est, elle doit être arrivée chez elle.

彼女は今ごろ家に着いているはずだ。

Helen tomba malade dès qu'elle fut arrivée à la maison.

ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。

- Elle n'est pas encore venue.
- Elle n'est pas encore arrivée.

彼女はまだ来ていない。

- Je suis arrivé ici hier.
- Je suis arrivée ici hier.

私は昨日、ここへついた。