Translation of "à faire" in Japanese

0.032 sec.

Examples of using "à faire" in a sentence and their japanese translations:

- Il reste encore beaucoup à faire.
- Il y a encore beaucoup à faire.
- Il reste beaucoup à faire.
- Beaucoup reste encore à faire.

- やるべきことがまだたくさん残っている。
- なすべきことがまだたくさんある。
- やらないといけない事はまだたくさんあります。

- Je vous aiderai à faire cela.
- Je vais t'aider à faire ça.
- Je t'aiderai à faire ça.

お手伝いしますよ。

Peu reste à faire.

やることはもうほとんど残っていない。

Tom a à faire.

トムは忙しいんだ。

J'ai beaucoup à faire.

することがたくさんある。

- Il reste encore beaucoup à faire.
- Beaucoup reste encore à faire.

やるべきことがまだたくさん残っている。

- Il reste encore beaucoup à faire.
- Il y a encore beaucoup à faire.
- Beaucoup reste encore à faire.

- やるべきことがまだたくさん残っている。
- なすべきことがまだたくさんある。
- やらないといけない事はまだたくさんあります。

- J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui.
- J'ai beaucoup à faire aujourd'hui.

- 僕は今日はすることがたくさんある。
- 今日はやることがたくさんある。
- 今日はすることが多い。
- 今日は、することがたくさんあるんだ。
- 今日はやることがたくさんあるんだ。

- J'ai beaucoup de choses à faire.
- J'ai de nombreuses choses à faire.

- 私はたくさんの事をしなければならない。
- 私はたくさんすることがあります。

- Il y a encore beaucoup à faire.
- Beaucoup reste encore à faire.

- やるべきことがまだたくさん残っている。
- なすべきことがまだたくさんある。

- J'aime avoir plein de choses à faire.
- J'aime avoir beaucoup à faire.

私はやることがたくさんあるのが好きなの。

- Nous avons beaucoup à faire.
- Nous avons beaucoup de travail à faire.

我々のすべきことはたくさんある。

J'avais un choix à faire.

私は選択に迫られました

J'ai quelques courses à faire.

少し買い物をしなければならない。

Il commence à faire froid.

涼しくなってきましたね。

Il n'a rien à faire.

彼は何もすることがありません。

Nous avons beaucoup à faire.

我々のすべきことはたくさんある。

Mon devoir est à faire.

私の宿題はまだ終わっていない。

J'ai autre chose à faire.

私は他にすることがあるんです。

J'ai un projet à faire.

私はすべき企画があるよ。

Il commence à faire jour.

夜が明ける。

Aujourd'hui, j'ai beaucoup à faire.

今日は、することがたくさんあるんだ。

Il reste beaucoup à faire.

- やるべきことがまだたくさん残っている。
- やらないといけない事はまだたくさんあります。

Beaucoup reste encore à faire.

やるべきことがまだたくさん残っている。

- Il m'a aidé à faire mes devoirs.
- Il m'aida à faire mes devoirs.

彼は私が宿題をするのを手伝った。

- Je t'aiderai à faire tes bagages.
- Je vous aiderai à faire vos bagages.

荷造りを手伝ってあげよう。

- Avez-vous beaucoup à faire ?
- Est-ce que tu as beaucoup à faire ?

やることがたくさんあるの?

- Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle ?
- Peux-tu m'aider à faire la vaisselle ?

私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。

- J'ai beaucoup de travail à faire aujourd'hui.
- J'ai beaucoup de travail à faire, aujourd'hui.

- 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
- 今日はやるべき仕事がたくさんある。

- Je n'ai rien à faire pour l'instant.
- Je n'ai rien à faire à l'instant.

今は何もすることがないんだ。

- J'ai un tas de trucs à faire.
- J'ai un tas de choses à faire.

私にはやることがたくさんある。

Nous avons deux choses à faire.

2つの事をしなければなりません

Vingt en bas, six à faire.

20ダウン、残り6。

Je n'ai rien à faire aujourd'hui.

- 私は今日することが無い。
- 今日はすることが何もない。

Donnez-moi quelque chose à faire.

何か仕事を下さい。

N'hésitez pas à faire des suggestions.

どうぞ遠慮なく意見を言ってください。

J'ai beaucoup de devoirs à faire.

やるべき宿題がたくさんあります。

Elle n'avait rien à faire hier.

彼女は昨日、何もすることがなかった。

Il m'aidait à faire mes devoirs.

彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。

J'ai beaucoup de travail à faire.

私はしなければならない仕事がたくさんあります。

Il reste encore beaucoup à faire.

やるべきことがまだたくさん残っている。

J'ai beaucoup de choses à faire.

私はするべきことがたくさんある。

J'ai des choses à faire demain.

明日は用事があります。

J'ai trop de choses à faire.

私はやるべきことを山積みにしている。

Je n'en ai rien à faire.

私はそれには関係ない。

Je n'ai rien d'autre à faire.

私にはもうこれ以上することがない。

J'ai beaucoup à faire cette semaine.

今週はしなければならないことでいっぱいだ。

J'ai quelques tâches ménagères à faire.

やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。

Est-ce si difficile à faire?

それやるのって、そんなに難しい?

J'ai eu beaucoup à faire aujourd'hui.

今日はずっと忙しかった。

Il commence à faire froid ici.

- ここは寒くなり始めたね。
- ここは冷え始めたね。

- C'est facile à faire et c'est simple.
- C'est facile à faire et c'est bon marché.

それは作りやすいし、しかも安い。

- Je suis occupé, j’ai des devoirs à faire.
- Je suis occupée, j’ai des devoirs à faire.

宿題で忙しい。

- As-tu quelque chose à faire ce soir ?
- Avez-vous quelque chose à faire ce soir ?

今日の夜何か予定ある?

- Je ne suis pas habitué à faire ça.
- Je ne suis pas habituée à faire ça.

慣れないことやるもんじゃないな。

- Je n'arrive pas, seul, à faire ce travail.
- Je n'arrive pas, seule, à faire ce travail.

この作業は私ひとりではできない。

- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après dîner.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après le dîner.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après déjeuner.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après le déjeuner.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après le souper.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après souper.

彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。

Les gens cherchent à faire une différence.

人は変化に目を向けるものです

Mais on a du chemin à faire.

でも道のりは長い

J'ai beaucoup de choses à faire maintenant.

- 今日はたくさんしなくてはいけないことがあります。
- 今ね、しないといけないことがたくさんあるの。

Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.

皿洗いを手伝わせて下さい。

C'est facile à faire et c'est simple.

それは作りやすいし、しかも安い。

Père m'aide souvent à faire mes devoirs.

- 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
- 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。

Elle m'a aidé à faire ma valise.

彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。

Elle était d'humeur à faire une promenade.

彼女は散歩したい気分だった。

Elle a beaucoup de travail à faire.

彼女はたくさんしなければならない仕事がある。

Il m'a contraint à faire un discours.

彼は無理やりに私に演説させた。

Il réfléchit à la réponse à faire.

- 彼は何を答えてよいか考えた。
- 彼は何と答えてよいかよく考えた。

Il est occupé à faire quelque chose.

- 彼はしきりに何かをしている。
- 彼はしきりに何かしている。

Il avait plaisir à faire du vélo.

彼はサイクリングを楽しんだ。

Il a de nombreuses choses à faire.

彼にはする事がたくさんある。

Il a beaucoup de travail à faire.

彼にはする仕事がたくさんある。

Je l'ai aidée à faire la vaisselle.

私は彼女が皿を洗うのを手伝った。

Montre-moi la prochaine chose à faire.

次はどうしたら良いか教えて下さい。

Je veux apprendre à faire du snowboard.

- スノーボードを習いたい。
- スノボを習いたい。

J'ai beaucoup de travail à faire demain.

明日はやるべき仕事がたくさんある。

Je n'ai rien d'autre à faire aujourd'hui.

- 私は今日はもう用がない。
- 今日はもう何もすることがないんだ。