Translation of "Symboles" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Symboles" in a sentence and their italian translations:

Boum, boum, boum, les symboles.

i boom, boom, boom, i semi.

Certains symboles ont des points communs étranges.

Alcuni simboli hanno strane cose in comune.

Je passais en revue les symboles classiques :

E pensavo ai simboli classici:

La vache est un des symboles de l'Europe.

- La mucca è un simbolo dell'Europa.
- La vacca è un simbolo dell'Europa.

Ces symboles ont relié les gens partageant les mêmes croyances

Questi simboli univano persone simili,

Comme nos symboles religieux créé il y a des milliers d'années,

Come i nostri simboli religiosi, creati migliaia di anni fa,

La vue de la Terre depuis la Lune est un des symboles les plus marquants du 20e siècle.

- La vista della Terra dalla Luna è uno dei simboli più importanti del 20° secolo.
- La vista della Terra dalla Luna è uno dei simboli più importanti del ventesimo secolo.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.

Abituandosi a mettere e leggere emoticon e altre abbreviazioni utilizzate per indicare il tono dei messaggi, i giovani svuotano le loro lingue della loro carica emotiva, inghiottendo le parole per una semplice informazione insipida, al punto che essi sono diventati incapaci di rilevare qualsiasi umorismo senza questi simboli. Viene da chiedersi come facevano i nostri antenati a ridere o piangere della corrispondenza che ricevevano. Le lingue, una volta così ricche di questa dualità, si stanno evolvendo in combinazioni di due sistemi distinti di simboli: uno per i contenuti e uno per il tono.