Translation of "Vache" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Vache" in a sentence and their italian translations:

La vache meugle.

- La vacca muggisce.
- La mucca muggisce.

- Il a trait la vache.
- Il trayait la vache.

- Ha munto la vacca.
- Lui ha munto la vacca.
- Munse la vacca.
- Lui munse la vacca.

- Saperlipopette !
- Oh, la vache !

- Perdindirindina!
- Perdinci!
- Perdincibacco!
- Acciderbolina!
- Acciderbola!
- Perbacco!
- Poffarbacco!

Mais regardez, là ! La vache !

Ma guarda qua, guarda!

J'ai mangé une vache entière.

- Ho mangiato una mucca intera.
- Ho mangiato una vacca intera.

- Attends !
- Waouh !
- Oh, la vache !

- Aspetta!
- Basta!
- Alt!

Elle a trait la vache.

- Ha munto la vacca.
- Lei ha munto la vacca.
- Munse la vacca.
- Lei munse la vacca.

Comment trait-on une vache ?

- Come si munge una vacca?
- Come si munge una mucca?

Peut-être une vache. Ça pue.

Forse una mucca. Come puzza.

La vache nous fournit du lait.

La mucca ci dà del latte.

La vache a une queue longue.

- Una mucca ha la coda lunga.
- Una vacca ha la coda lunga.

- Ça alors !
- Mince !
- Oh, la vache !

- Povera!
- Povero!

Combien de dents possède une vache ?

Quanti denti ha la mucca?

Tom n'a jamais trait une vache.

- Tom non ha mai munto una mucca.
- Tom non ha mai munto una vacca.

- Notre vache ne nous donne pas de lait.
- Notre vache ne nous donne aucun lait.

- La nostra vacca non ci dà latte.
- La nostra mucca non ci dà latte.

Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

Ma non sempre facile.

La chèvre était la vache des pauvres.

La capra era la mucca dei poveri.

- Juste ciel !
- Mon Dieu !
- Oh, la vache !

- Accidenti!
- Cribbio!
- Ammazza!

Tom ne sait pas traire une vache.

Tom non sa mungere le mucche.

- Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache.
- Je n'ai encore jamais vu de vrai vache.

- Non ho mai visto una vera mucca.
- Io non ho mai visto una vera mucca.
- Non ho mai visto una vera vacca.
- Io non ho mai visto una vera vacca.

Notre vache ne nous donne pas de lait.

- La nostra vacca non ci dà latte.
- La nostra mucca non ci dà latte.

Même une vache noire donne du lait blanc.

- Anche una vacca nera fa del latte bianco.
- Anche una vacca nera produce del latte bianco.
- Anche una mucca nera fa del latte bianco.
- Anche una mucca nera produce del latte bianco.

Tom est en train de traire la vache.

- Tom sta mungendo la mucca.
- Tom sta mungendo la vacca.

La vache est un des symboles de l'Europe.

- La mucca è un simbolo dell'Europa.
- La vacca è un simbolo dell'Europa.

Je n'ai encore jamais vu de vrai vache.

- Non ho mai visto una vera mucca.
- Io non ho mai visto una vera mucca.
- Non ho mai visto una vera vacca.
- Io non ho mai visto una vera vacca.

En Inde, la vache est un animal sacré.

- In India la mucca è un animale sacro.
- In India la vacca è un animale sacro.

C'est simple. Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

Semplice! Ma non sempre facile!

Et une fois qu'une vache est à l' intérieur ...

E una volta che una mucca è dentro ...

- Ça alors !
- Juste ciel !
- Mon Dieu !
- Oh, la vache !

- Accidenti!
- Porca miseria!

Le lait de vache est plus savoureux que le lait de soja.

- Il latte di vacca è più saporito del latte di soia.
- Il latte di mucca è più saporito del latte di soia.

- La vache nous donne du lait.
- Les vaches nous donnent du lait.

Le mucche ci danno del latte.

En Inde, la vache est protégée parce qu'elle est un animal sacré.

- In India la mucca è protetta, perché è un animale sacro.
- In India la vacca è protetta, perché è un animale sacro.

En raison de son âge, la vache ne donnera plus de lait.

A causa della sua età, la mucca non darà più latte.

Les journaux à scandale prétendent que le concombre tueur aurait sodomisé la vache folle.

- I tabloid asseriscono che il cetriolo killer abbia sodomizzato la mucca pazza.
- I tabloid asseriscono che il cetriolo assassino abbia sodomizzato la mucca pazza.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.

Il formaggio è un alimento solido fabbricato a partire dal latte di mucca, di capra, di pecora e di altri mammiferi.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo a catinelle.
- Piove che Dio la manda.
- Sta piovendo che Dio la manda.
- Piove a catinelle.
- Sta piovendo a più non posso.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des hallebardes.

Piove a catinelle!

Il y a beaucoup de substituts au lait de vache, comme le lait de chèvre, d'amande, de noix de coco, de soja, de chanvre ou de riz.

- Esistono molte alternative al latte vaccino, come latte di capra, latte di mandorle, latte di cocco, latte di soia, latte di canapa e latte di riso.
- Esistono molte alternative al latte vaccino, come il latte di capra, il latte di mandorle, il latte di cocco, il latte di soia, il latte di canapa e il latte di riso.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo duramente.