Translation of "Retire" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Retire" in a sentence and their italian translations:

Retire-le.

Ritiralo.

Retire-toi !

Ritirati.

Allez, on retire ça.

Ok, leviamolo.

Bien, on retire ça.

Lo levo.

- Je retire ce que j’ai dit.
- Je retire ce que j'ai dit.

Rimangio quello che ho detto.

- Enlève tes chaussettes.
- Retire tes chaussettes.

- Togliti le calze.
- Si tolga le calze.
- Toglietevi le calze.

- Retire le pansement.
- Retirez le pansement.

- Rimuovi la benda.
- Rimuova la benda.
- Rimuovete la benda.
- Rimuovi la fasciatura.
- Rimuova la fasciatura.
- Rimuovete la fasciatura.

Je retire ce que j’ai dit.

Mi rimangio le parole.

Je retire ce que j'ai dit.

MI rimangio le parole.

Elle est détachée, je retire le câble.

Ha staccato la corda. Ora la recupero.

- Excusez-moi. Je retire ce que j’ai dit.
- Je suis désolé. Je retire ce que j'ai dit.

Mi dispiace. Ritiro quello che ho detto.

Ses crocs... sont dedans. Bon, on retire ça.

Le zanne... dentro. Ok, lo tolgo.

Je retire la corde, et on y va.

ora recupero la corda e possiamo andare.

- Recule !
- Reculez.
- Retire-toi !
- Retirez-vous.
- Cassez-vous.

- Indietreggia.
- Indietreggi.
- Indietreggiate.
- Tirati indietro.
- Si tiri indietro.
- Tiratevi indietro.

- Ôte ta casquette.
- Ôtez votre casquette.
- Retire ta casquette.

Togliti il berretto.

- Enlève tes chaussures.
- Enlevez vos chaussures.
- Retire tes chaussures.

Togliti le scarpe.

Je suis désolé. Je retire ce que j'ai dit.

Mi dispiace. Ritiro quello che ho detto.

On retire la corde. Voyons dans quel état elle est.

Ora tiro giù la corda per darle un'occhiata.

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

Ok, recupero la corda, poi cerchiamo di localizzare quella cosa.

Peut-être qu'on réprimande, peut-être qu'on retire quelques motivations.

E forse li sgridiamo, e forse tratteniamo loro uno o due incentivi.

- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !

- Togliti i vestiti!
- Si tolga i vestiti!
- Toglietevi i vestiti!

- Enlève tes chaussures.
- Enlève tes souliers.
- Retire tes chaussures.
- Ôte tes chaussures.

Togliti le scarpe.

- Retire ta veste car il fait très chaud !
- Retirez votre veste car il fait très chaud !

Togliti la giacca perché fa molto caldo.

- Enlève cette chose de moi !
- Retire-moi cette chose !
- Enlevez cette chose de moi !
- Retirez-moi cette chose !

- Toglimi di dosso quella cosa.
- Toglietemi di dosso quella cosa.
- Mi tolga di dosso quella cosa.
- Mi levi di dosso quella cosa.
- Levami di dosso quella cosa.
- Levatemi di dosso quella cosa.

- Défais-toi !
- Défaites-vous !
- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !
- Déshabille-toi.

- Togliti i vestiti.
- Toglietevi i vestiti.
- Si tolga i vestiti.
- Spogliati.

- Enlève ton chapeau.
- Ôte ton chapeau !
- Retire ton chapeau !
- Retirez votre chapeau !
- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

- Togliti il cappello.
- Si tolga il cappello.

Troupes sur la côte pour faire des attaques de diversion; tandis que Napoléon se retire de plus en plus d'unités

truppe sulla costa per effettuare attacchi diversivi; mentre Napoleone ritirò sempre più unità

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.
- Retirez vos chaussettes, je vous prie.
- Veuillez enlever vos chaussettes.

- Togliti le calze, per favore.
- Togliti i calzini, per favore.

- C'est l'auberge espagnole.
- On n'en ressort que ce qu'on y a introduit.
- Tu n'en ressors que ce que tu y as introduit.
- Vous n'en ressortez que ce que vous y avez introduit.
- Vous n'en ressortez que ce que vous y avez mis.
- Tu n'en ressors que ce que tu y as mis.
- On n'en ressort que ce qu'on y a mis.
- On n'en ressort que ce qu'on y met.
- Tu n'en ressors que ce que tu y mets.
- Vous n'en ressortez que ce que vous y mettez.
- Vous n'en retirez que ce que vous y avez mis.
- Vous n'en retirez que ce que vous y mettez.
- Tu n'en retires que ce que tu y mets.
- On n'en retire que ce qu'on y met.
- On n'en retire que ce qu'on y a mis.

Raccogli solo quello che semini.