Translation of "Qu'y" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Qu'y" in a sentence and their italian translations:

Qu'y a-t-il ?

Che cosa c'è?

- Qu'y a-t-il de plus à dire ?
- Qu'y a-t-il à ajouter ?

Che altro c'è da dire?

- Qu'y a-t-il dans la boîte ?
- Qu'y a-t-il dans la caisse ?

- Cosa c'è nella scatola?
- Che cosa c'è nella scatola?
- Che c'è nella scatola?

Qu'y a-t-il là-bas ?

- Che c'è laggiù?
- Cosa c'è laggiù?
- Che cosa c'è laggiù?

Qu'y a-t'il dans la bouteille ?

- Cosa c'è nella bottiglia?
- Che cosa c'è nella bottiglia?

Qu'y a-t-il comme dessert ?

Che dessert è?

- Qu'y a-t-il dans toutes ces caisses ?
- Qu'y a-t-il dans toutes ces boîtes ?

Cosa c'è dentro tutte quelle scatole?

Qu'y a-t-il dans la boîte ?

- Cosa c'è nella scatola?
- Che cosa c'è nella scatola?
- Che c'è nella scatola?

Qu'y a-t-il là à comprendre ?

Che c'è da capire?

Qu'y a-t-il dans la caisse ?

- Cosa c'è nella scatola?
- Che cosa c'è nella scatola?
- Che c'è nella scatola?

Qu'y a-t-il dans le frigo ?

- Cosa c'è nel frigo?
- Che cosa c'è nel frigo?

Qu'y a-t-il dans la valise ?

- Cosa c'è nella valigia?
- Che cosa c'è nella valigia?

Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

- Cosa c'è in quella scatola?
- Che cosa c'è in quella scatola?

Qu'y a-t-il dans ces boîtes ?

Cosa c'è in quelle scatole?

Qu'y a-t-il de plaisant ici ?

Cosa c'è di divertente qui?

- Qu'y a-t-il dans le dossier ?
- Que contient le dossier ?
- Qu'y a-t-il dans le fichier ?

- Cosa c'è nell'archivio?
- Cosa c'è nel file?

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

il solo pensiero è nauseante, no?

- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?

- Cosa sta succedendo?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

- Quel est le dessert ?
- Qu'y a-t-il comme dessert ?

Qual è il dessert?

Qu'y a-t-il de mal à être nu chez soi ?

Non c'è niente di male nello stare nudi a casa propria!

Qu'y a-t-il de si bizarre à propos de cela ?

Cosa c'è di così strano a riguardo?

Pourquoi était-ce ton rêve Qu'y a-t-il de si spécial?

Perché era quello il tuo sogno Cos'ha di così speciale?

- Qu'y a-t-il à manger aujourd'hui ?
- Qu'est-ce qu'on mange aujourd'hui ?

- Cosa c'è da mangiare oggi?
- Che cosa c'è da mangiare oggi?
- Che c'è da mangiare oggi?

- Qu'est-ce qu'il y a à faire ?
- Qu'y a-t-il à faire ?

- Cosa c'è lì da fare?
- Cosa c'è là da fare?

- Qu'est-ce que c'est ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'y a-t-il ?

- Cosa sono questi?
- Cosa sono queste?

- Qu'y a-t-il à l'intérieur ?
- Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur ?

- Cosa c'è dentro?
- Che cosa c'è dentro?

- Qu'était-elle en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

- Cosa stava facendo lì?
- Lei cosa stava facendo lì?

- Qu'était-ce ?
- Qu'est-ce que c'était ?
- De quoi s'agissait-il ?
- Qu'y avait-il ?

- Cos'era?
- Che cos'era?
- Che era?

Qu'y a-t-il d'autre dont le public ne réalise pas encore qu'il a besoin ?

Il pubblico, di cosa non ha ancora capito di aver bisogno?

- Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ?
- Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

- Cosa c'è in questa scatola?
- Che cosa c'è in questa scatola?
- Che c'è in questa scatola?

- Qu'y a-t-il dans ce sac ?
- Qu'est ce qu'il y a dans ce sac ?

- Cosa c'è in questa borsa?
- Che cosa c'è in questa borsa?

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'est ce qui se passe ?

- Cosa sta succedendo?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-il arrivé ?
- Qu'est-il survenu ?
- Que s'est-il passé ?
- Qu'est-ce qui se passe ?

- Cosa sta succedendo?
- Che cosa c'è?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?