Translation of "Parties" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Parties" in a sentence and their italian translations:

Vous êtes parties pour l'Italie.

- Siete partite per l'Italia.
- Voi siete partite per l'Italia.

Vous allez bientôt être parties.

- Partirete presto.
- Voi partirete presto.

Elles vont bientôt être parties.

- Partiranno presto.
- Loro partiranno presto.

Quelques parties du cerveau sont activées,

Alcune parti del cervello si attivano

- Ils sont partis.
- Elles sont parties.

- Loro sono uscite.
- Se ne sono andati.

Ses filles sont parties à Tokyo.

Le sue figlie sono andate a Tokyo.

- Sont-ils partis ?
- Sont-elles parties ?

Se ne sono andati?

Divisez ce segment en vingt parties égales.

Dividi questa linea in venti parti uguali.

J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre.

- Ho visitato molte parti dell'Inghilterra.
- Io ho visitato molte parti dell'Inghilterra.

Les parties techniques demandent une connaissance spécifique.

Le parti tecniche richiedono una conoscenza specifica.

Ce livre est divisé en quatre parties.

Questo libro è diviso in quattro parti.

Ce roman se compose de trois parties.

Questo romanzo consiste di tre parti.

De grandes parties de l'océan sont polluées.

Grandi parti dell'oceano sono inquinate.

Avec des parties d'épicéa, mais aussi de hêtre.

con parti di abete rosso, ma anche faggio.

J'ai divisé mon financement en trois parties égales.

Ho diviso il mio finanziamenti in tre parti uguali.

Quelles parties de la ville faut-il visiter ?

Quali parti della città bisogna visitare?

- Le tout est plus que la somme de ses parties.
- La totalité est plus que la somme des parties.

Il tutto è maggiore della somma delle parti.

Dont toutes les parties se dilatent lors de l'inspiration,

in cui tutta la superficie si espande durante l'inspirazione

Et maintenaient certaines parties du système respiratoire en place

fissando al proprio posto il sistema respiratorio,

Les parties de l’image à laquelle il prêtait attention.

quali erano le parti della foto a cui aveva prestato attenzione

Différentes cellules du cerveau codaient différentes parties du labyrinthe.

cellule cerebrali differenti codificavano parti diverse del labirinto.

Quelles sont les parties qui ne sont pas explicitées ?

Quali sono le parti che non sono esplicitate?

Certaines parties de cette ville sont vraiment très moches.

Alcune parti di questa città sono molto brutte.

Certains chirurgiens se mettaient même à retirer des parties d'intestins

I chirurghi avevano iniziato persino a rimuovere intere sezioni di intestino

Elle dit aux autres parties du cerveau de se taire.

Dice alle altre parti del cervello, "Lascia stare."

- Nous sommes partis pour l'Italie.
- Nous sommes parties pour l'Italie.

- Siamo partite per l'Italia.
- Noi siamo partite per l'Italia.

- Vous êtes partis pour l'Italie.
- Vous êtes parties pour l'Italie.

- Siete partiti per l'Italia.
- Voi siete partiti per l'Italia.

- Nous allons bientôt être partis.
- Nous allons bientôt être parties.

- Partiremo presto.
- Noi partiremo presto.

- Vous allez bientôt être partis.
- Vous allez bientôt être parties.

- Partirete presto.
- Voi partirete presto.

- Ils sont partis à quelle heure ?
- À quelle heure sont-elles parties ?
- Quand est-ce qu'ils sont partis ?
- Quand est-ce qu'elles sont parties ?

- Sono partiti a che ora?
- Sono partite a che ora?

- Ils sont partis.
- Elles sont parties.
- Il n'y en a plus.

- Sono andati.
- Loro sono andati.
- Sono andate.
- Loro sono andate.

Il est interdit de fumer dans toutes les parties du restaurant.

Fumare è proibito in ogni sezione del ristorante.

On parvint finalement à une solution acceptable pour toutes les parties.

- Una soluzione accettabile per tutte le parti è stata finalmente raggiunta.
- È stata finalmente raggiunta una soluzione accettabile per tutte le parti.

Est de faire en sorte que toutes les parties prenantes travaillent ensemble.

è di mettere insieme e far collaborare tutte le parti interessate.

- Ils sont partis en vacances ensemble.
- Elles sont parties en vacances ensemble.

- Sono andati in vacanza assieme.
- Sono andate in vacanza assieme.
- Andarono in vacanza assieme.
- Sono andati in vacanza insieme.
- Sono andate in vacanza insieme.
- Andarono in vacanza insieme.

Bien trop bas pour de grandes parties des forêts du Ried de Hesse.

troppo basso per gran parte delle foreste del Ried dell'Assia.

Le présent accord est produit en deux exemplaires signés par les deux parties.

Il presente accordo viene portato avanti in due copie, firmate dalle due parti.

Y a-t-il des parties intéressées au sein de la communauté ou sont-elles intéressées à faire

ci sono parti interessate all'interno della comunità o sono interessate a fare

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.

La discrepanza tra le storie delle due parti coinvolte nell'incidente era così grande che le autorità hanno fatto fatica a decidere chi dicesse la verità.

On peut dire que la recherche, en explorant le plus grand et plus petit, contribue à la gloire de Dieu qui est reflétée dans toutes les parties de l'univers.

Si può dire, infatti, che la ricerca, esplorando il più grande e il più piccolo, contribuisce alla gloria di Dio che si riflette in ogni parte dell'universo.

La nostalgie réactionnaire d’un âge d’or fait d’homogénéité culturelle et de domination anglo-protestante est mise en évidence par le succès des 'Tea Parties', qui mobilisent une population blanche non hispanique vieillissante.

La nostalgia reazionaria di un periodo d'oro fatto di omogeneità culturale e dominazione anglo-protestante è evidenziata dal successo dei "Tea Parties", che mobilitano una popolazione bianca non ispanica che invecchia.

Un homme avec des cicatrices et des parties du corps contrefaites se fait traiter d'affreux. Tout le monde ignore qu'il a été gravement blessé pendant la guerre, en se battant pour notre pays.

Un uomo con delle cicatrici e delle parti del corpo contraffatte viene trattato terribilmente. Tutti ignorano che lui è rimasto gravemente ferito durante la guerra, la lotta per il nostro paese.

- Je pensais que tu étais parti.
- Je pensais que tu étais partie.
- Je pensais que vous étiez parti.
- Je pensais que vous étiez partie.
- Je pensais que vous étiez partis.
- Je pensais que vous étiez parties.

- Pensavo che fossi partito.
- Pensavo che fossi partita.
- Pensavo che fosse partito.
- Pensavo che fosse partita.
- Pensavo che foste partiti.
- Pensavo che foste partite.

- Elle m'a collé un coup de pied dans les roubignoles.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les couilles.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les parties.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les testicules.

- Mi ha calciato nelle palle.
- Mi calciò nelle palle.
- Lei mi ha calciato nelle palle.
- Lei mi calciò nelle palle.

- Il m'a collé un coup de pied dans les testicules.
- Il m'a collé un coup de pied dans les couilles.
- Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles.
- Il m'a collé un coup de pied dans les parties.

- Mi ha calciato nelle palle.
- Lui mi ha calciato nelle palle.
- Mi calciò nelle palle.
- Lui mi calciò nelle palle.