Translation of "Ordre " in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Ordre " in a sentence and their italian translations:

C'est un ordre !

È un ordine!

C'est un ordre.

Questo è un ordine.

- Ici tout est en ordre.
- Tout ici est en ordre.

Qui è tutto in ordine.

- C'est un ordre !
- Ça c'est ce que j'appelle un ordre !

- È un ordine!
- Quello è un ordine!

Attends jusqu'à nouvel ordre.

Aspetta fino a nuovo ordine.

Attendez jusqu'à nouvel ordre.

- Aspettate fino a nuovo ordine.
- Aspetti fino a nuovo ordine.

Tout est en ordre.

È tutto a posto.

Mets ta chambre en ordre.

- Metti in ordine la tua stanza.
- Metti in ordine la tua camera.
- Mettete in ordine la vostra camera.
- Mettete in ordine la vostra stanza.
- Metta in ordine la sua stanza.
- Metta in ordine la sua camera.

Tout devrait être en ordre.

Tutto dovrebbe essere in ordine.

Ici tout est en ordre.

Qui è tutto in ordine.

Voir que tout est en ordre.

vedo che tutto sia in ordine.

Ta chambre doit toujours être en ordre.

La tua stanza dovrebbe essere sempre tenuta pulita.

Ton désir est pour moi un ordre.

- Il tuo desiderio è per me un ordine.
- Ogni tuo desiderio è un ordine per me.
- Ogni suo desiderio è un ordine per me.
- Ogni vostro desiderio è un ordine per me.

Les livres étaient ordonnés par ordre alphabétique.

I libri erano disposti in ordine alfabetico.

Son désir est pour moi un ordre.

Il suo desiderio è per me un ordine.

Votre désir est pour moi un ordre.

- Il suo desiderio è per me un ordine.
- Il vostro desiderio è per me un ordine.

Tom pensait que tout était en ordre.

Tom pensava che fosse tutto in ordine.

- Est-ce un ordre ?
- Est-ce une commande ?

- È un ordine?
- Quello è un ordine?

Le navire n'était pas en ordre de bataille.

La nave non era pronta per la battaglia.

Il demanda au général de retirer son ordre.

Chiese al generale di ritirare il suo ordine.

Quand je donne un ordre j'aime qu'on l'exécute !

Quando do un ordine mi piace che venga eseguito!

- Tout va bien maintenant.
- Tout est désormais en ordre.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

En annexe se trouve un ordre du jour provisoire.

In annesso si trova un ordine del giorno provvisorio.

Le lendemain matin, Bernadotte retira ses hommes sans ordre et ,

La mattina dopo Bernadotte tirò indietro i suoi uomini senza ordini,

- Tout va bien.
- Tout est en ordre.
- Tout est bon.

- È tutto a posto.
- Va tutto bene.

- Dans l'ordre alphabétique, s'il te plaît.
- Dans l'ordre alphabétique, s'il vous plaît.
- Par ordre alphabétique, s'il te plaît.
- Par ordre alphabétique, s'il vous plaît.

Alfabeticamente, per favore.

Un soldat utile est celui qui sait obéir à un ordre.

Un soldato utile è quello che sa obbedire ad un ordine.

- Il a rangé sa chambre.
- Il a mis sa chambre en ordre.

- Mise in ordine la camera.
- Mise in ordine la sua stanza.

Je vous ai donné un ordre, il vous reste donc juste à obtempérer.

Ti ho dato un ordine, pertanto non ti resta che obbedire.

Il a ensuite fait marcher ses troupes survivantes sur les ponts en bon ordre - une

Ha poi marciato le sue truppe sopravvissute sui ponti in buon ordine -

être un ennemi inférieur, ou si Firouz a donné le ordre pour une attaque exploratoire,

essere un nemico inferiore, o se Firouz diede l'ordine per un attacco di sondaggio,

J'essaye de garder les choses en ordre. Surtout lorsque vous vivez dans un espace confiné.

Cerco di tenere le cose in ordine. Soprattutto quando vivi in ​​uno spazio ristretto.

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.

- In generale, si sa poco di equazioni differenziali non lineari del secondo ordine.
- Generalmente si sa poco delle equazioni differenziali non lineari di secondo ordine.

Nouvelle milice classe moyenne chargée de préserver l' ordre et la défense contre la contre - révolution

nuova milizia borghese incaricato di mantenere l'ordine, e la difesa contro la rivoluzione contatore

- Il a rangé sa chambre.
- Il a mis sa chambre en ordre.
- Il rangeait sa chambre.

Mise in ordine la sua stanza.

Cela suggérait que lorsque les langues évoluent, elles créent des noms de couleurs dans un certain ordre.

Ciò indica che man mano che le lingue si sviluppano, creano nomi di colori in un certo ordine.

- Le professeur a appelé les élèves par ordre alphabétique.
- Le professeur a appelé les étudiants dans l'ordre alphabétique.

- L'insegnante ha chiamato gli studenti in ordine alfabetico.
- L'insegnante chiamò gli studenti in ordine alfabetico.

L'ordre du jour est un document, qui indique en détail quels thèmes on va discuter et dans quel ordre on va les traiter.

L'ordine del giorno è un documento che specifica quali saranno gli argomenti discussi e in che sequenza verranno affrontati.