Translation of "Mène" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Mène" in a sentence and their italian translations:

Tom mène.

Tom guida.

- Tom mène une enquête.
- Tom mène l'enquête.
- Tom enquête.

Tom sta investigando.

L'amour mène le monde.

È l'amore che governa il mondo.

Voyons où celui-là mène.

Vediamo dove porta.

Il mène une vie dangereuse.

Vive una vita pericolosa.

Tom mène une vie paisible.

Tom conduce una vita tranquilla.

Je mène une vie ordinaire.

- Conduco una vita ordinaria.
- Io conduco una vita ordinaria.

Elle mène une vie saine.

- Ha uno stile di vita salutare.
- Lei ha uno stile di vita salutare.

Je mène une vie simple.

- Vivo una vita semplice.
- Io vivo una vita semplice.
- Conduco una vita semplice.
- Io conduco una vita semplice.

Je mène une double vie.

Conduco una doppia vita.

Tom mène une vie sédentaire.

Tom conduce una vita sedentaria.

Cette porte mène au bureau.

Questa porta conduce allo studio.

Il mène une vie trépidante.

- Conduce una vita movimentata.
- Lui conduce una vita movimentata.

Falk Zinke mène une bataille difficile.

Falk Zinke sta combattendo una battaglia difficile.

Cette route mène à Hong Kong.

Questa strada porta a Hong Kong.

Qu'il mène une vie de chien !

Che faccia una vita da cani!

Le chemin de Patrick mène à Eiserlohs.

Il percorso di Patrick conduce a Eiserlohs.

Et Mark mène le combat pour corriger Facebook.

Mark sta lavorando sodo per sistemare le cose in Facebook.

La grande rue qui mène au centre-ville.

La strada principale, dritto fino in centro.

La rue qui mène à l'hôtel est étroite.

- La strada che porta all'albergo è stretta.
- La strada che porta all'hotel è stretta.

Et c'est ainsi qu'une chose mène à l'autre.

E così una cosa tira l'altra.

Je crois que nous savons où ça mène.

Io credo sappiamo dove porta.

La réponse nous mène à un cercle vicieux.

La risposta ci porta a un circolo vizioso.

- Où mène cette rue ?
- Où conduit cette rue ?

Dove porta questa strada?

La route de l’excès mène au palais de la sagesse.

La strada dell'eccesso porta al palazzo della saggezza.

La rue qui mène à notre hôtel est la prochaine.

- La via in cui è il nostro albergo è la prossima.
- La strada in cui è il nostro albergo è la prossima.

- Cette route conduit au parc.
- Cette route mène au parc.

- Questa strada va al parco.
- Questa strada porta al parco.

C'est parce que j'estime que depuis que je mène cette activité,

è perché ritengo, da quando porto avanti questa attività,

Et nous avons besoin du genre de travaux que je mène:

E abbiamo bisogno di ciò che faccio io:

Il est certainement possible que le stress mène à des habitudes malsaines,

È sicuramente possibile che lo stress porti ad abitudini malsane,

Et vous savez où cela mène : le train a quitté la gare

e avete già capito come va a finire... il momento era passato,

Et la Chine qui mène dans le domaine de mise en œuvre,

e la Cina a condurre quella dell'implementazione,

Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.

Se lo lasci fare, ti prende per il naso.

- Dans quelle direction va cette rue ?
- Où mène cette rue ?
- Où conduit cette rue ?

In che direzione va questa strada?

A ta place, je ne parlerais plus avec lui ; ça ne mène à rien.

Al posto tuo non ci parlerei più. È inutile.

Et nous mène parfois à des douleurs dans le cou, les cervicales, dans le dos.

e poi magari ci porta ad avere dolore al collo, alla cervicale, alle spalle.

Bataillon d'infanterie au siège de Toulon. Il mène un assaut nocturne audacieux sur les défenses britanniques

battaglione di fanteria all'Assedio di Tolone. Condusse un audace assalto notturno alle difese britanniche

Et cela suggère qu'il y a quelque chose à propos des couleurs elles-mêmes qui mène à cette hiérarchie.

Ciò suggerisce che c'è qualcosa nei colori stessi che porta a questa gerarchia.

Je l'aime à la folie. Mes mains tremblent sur le clavier, pour peu que je pense au charme qu'il dégage. Il faut que je me sorte de cette situation qui me mène peu à peu à ma perte.

Lo amo follemente. Le mani mi tremano sulla tastiera se solo penso al suo fascino. Devo uscire da questa situazione perché mi sto logorando piano piano.