Translation of "« si" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "« si" in a sentence and their hungarian translations:

Si seulement c’était si facile.

Bárcsak ilyen egyszerű lenne az egész.

Et si ceci ? Et si cela ?

Mi van, ha ez? Mi van, ha az?

- Si tu veux.
- Si vous voulez.

- Ha akarod.
- Ha te akarod.

- J'étais si malheureux.
- J'étais si malheureuse.

Olyan boldogtalan voltam.

Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait !

Az ifjúság nem ismeri, az öregség nem tudja.

- Si tu insistes.
- Si vous insistez.

Ha ragaszkodtok hozzá.

- C'est si difficile.
- C'est si compliqué.

Annyira bonyolult.

- Vous êtes si méchant.
- Tu es si méchant.
- Tu es si méchante.
- Vous êtes si méchante.
- Vous êtes si méchants.
- Vous êtes si méchantes.

Olyan rosszindulatú vagy.

- Arrête d'être si naïf.
- Arrêtez d'être si naïf.
- Arrête d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

Ne legyél olyan naív.

- Non !
- Si !

- Nem úgy van!
- Tévedés!

« Jamais ! » « Si. »

- Nem lehet. - De igen.

Si vous êtes si mécontent du système économique,

ha annyira elégedetlen vagy a gazdasági rendszerrel,

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.

Annyira örülök.

- Tu es si belle !
- Tu es si beau !

Olyan szép vagy!

- Viens si tu peux !
- Venez, si vous pouvez !

- Gyere, ha tudsz.
- Jöjjön, ha tud.

- Je suis si seul.
- Je suis si seule.

- Olyan egyedül vagyok.
- Annyira nagyon egyedül vagyok.

- Écoute, si tu veux.
- Écoutez, si vous voulez.

Hallgasd meg, ha akarod.

- Vous n'êtes pas marié, si ?
- Vous n'êtes pas mariée, si ?
- Tu n'es pas marié, si ?
- Tu n'es pas mariée, si ?
- Vous n'êtes pas mariées, si ?
- Vous n'êtes pas mariés, si ?

Nem házas ön, így van?

- Pourquoi es-tu si maladroit ?
- Pourquoi es-tu si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroit ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroits ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroites ?

Miért vagy ilyen ügyetlen?

- Pourquoi étais-tu si lent ?
- Pourquoi étais-tu si lente ?
- Pourquoi étiez-vous si lent ?
- Pourquoi étiez-vous si lente ?
- Pourquoi étiez-vous si lents ?
- Pourquoi étiez-vous si lentes ?

Miért voltál olyan lassú?

- Pourquoi es-tu si occupée ?
- Pourquoi es-tu si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé ?

Miért vagy ennyire elfoglalt?

- Pourquoi es-tu si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigués ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguées ?

- Miért olyan fáradtak önök?
- Miért vagytok olyan fáradtak?
- Miért olyan fáradt ön?
- Miért vagy olyan fáradt?

- N'aie pas l'air si suspicieux !
- N'aie pas l'air si suspicieuse !
- N'ayez pas l'air si suspicieux !
- N'ayez pas l'air si suspicieuse !
- N'ayez pas l'air si suspicieuses !

Ne nézz ilyen gyanúsan!

- Ne sois pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseuse !
- Ne sois pas si paresseuse !
- Ne soyez pas si paresseuses !

Ne légy oly lusta!

- Vous n'étiez pas sérieux, si ?
- Vous n'étiez pas sérieuse, si ?
- Tu n'étais pas sérieux, si ?
- Tu n'étais pas sérieuse, si ?

Nem voltál komoly, igaz?

Alan : Si. (Rires)

Alan: De igen. (Nevetés)

C'était si sûr.

Annyira biztonságos volt.

Pas si vite !

Ne olyan gyorsan!

Si tu veux.

- Ha akarod.
- Ha te akarod.

C'est si triste.

Ez olyan szomorú!

C'est si tragique.

- Ez olyan tragikus.
- Ez olyan lesújtó.

C'est si confortable.

Ez annyira kényelmes.

Si nous continuons d'agir comme si de rien n'était.

ha nem változtatunk szokásos tevékenységeinken.

- Ah, si je te prends !
- Ah, si je t'attrape !

Oh, ha elkaplak!

- Si seulement j'étais riche...
- Si seulement il était riche...

Bárcsak gazdag lettem volna!

- Si seulement j'étais plus jeune.
- Si j'étais plus jeune...

Ha fiatalabb lennék...

- Ne sois pas si sélectif !
- Ne sois pas si sélective !
- Ne sois pas si difficile !

Ne válogass annyira!

- Pourquoi es-tu si intelligent ?
- Pourquoi es-tu si futée ?
- Pourquoi êtes-vous si intelligente ?

Miért vagy ilyen okos?

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j’étais toi, j’ignorerais ça.
- Si j'étais vous, je l'ignorerais.

Ha a helyedben lennék, ügyet se vetnék rá.

Si haut, et si tôt, tout ça, sans aide externe.

Annyira hangos és korai, bármi segédeszköz nélkül.

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j'étais vous, je l'ignorerais.

A helyedben, tudomást se vennék róla.

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j’étais toi, j’ignorerais ça.

Ha a helyedben lennék, ügyet se vetnék rá.

- Si tu veux discuter, discutons !
- Si vous voulez discuter, discutons !

Ha beszélni akarsz, beszéljünk.

- Je partirai si tu pars.
- Je partirai si vous partez.

Én elmegyek, ha te is elmész.

- Tu ne resteras pas, si ?
- Vous ne resterez pas, si ?

Te nem maradsz, ugye?

- Étais-je vraiment si ennuyeux ?
- Étais-je vraiment si ennuyeuse ?

Tényleg olyan unalmas voltam?

- Ne sois pas si pessimiste !
- Ne soyez pas si pessimiste !

- Ne légy oly pesszimista!
- Ne légy olyan pesszimista.

- Ne sois pas si naïf.
- Ne sois pas si naïve.

- Ne legyél ennyire naiv!
- Ne légy ennyire naiv!
- Ne légy oly naiv!

- Pourquoi es-tu si laid ?
- Pourquoi es-tu si horrible ?

Miért vagy ilyen szörnyű?

- Pourquoi es-tu si mouillé?
- Pourquoi es-tu si trempé?

Miért vagy ilyen vizes?

- Comment pouvez-vous être si cruel ?
- Comment pouvez-vous être si cruelle ?
- Comment pouvez-vous être si cruels ?
- Comment pouvez-vous être si cruelles ?
- Comment peux-tu être si cruelle ?
- Comment peux-tu être si cruel ?

Hogy tudsz annyira kegyetlen lenni?

- Que penseriez-vous de courir ?
- Que penses-tu de courir ?
- Et si nous courions ?
- Et si tu courais ?
- Et si je courais ?
- Et s'ils couraient ?
- Et si elles couraient ?
- Et si vous couriez ?
- Et s'il courait ?
- Et si elle courait ?
- Si on allait courir ?

Mit szólnál hozzá, ha futnánk egyet?

- Pourquoi es-tu si fatigué aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu si fatiguée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée aujourd'hui ?

Miért vagy ilyen fáradt ma?

- Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais toi, j'achèterais celui-ci.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-ci.

A helyedben azt venném meg.

- Si tu m'embrassais, je serais heureux.
- Si vous m'embrassiez, je serais heureux.
- Si vous m'embrassiez, je serais heureuse.
- Si tu m'embrassais, je serais heureuse.

Boldoggá tennél, ha megcsókolnál.

- Je suis prêt si tu l'es.
- Je suis prête si tu l'es.
- Je suis prêt si vous l'êtes.
- Je suis prête si vous l'êtes.

Én kész vagyok, ha te is.

- Je ne sais pas si c'est vrai.
- Je ne sais pas si ceci est vrai.
- J'ignore si c'est vrai.
- J'ignore si ceci est vrai.

Nem tudom, hogy ez igaz-e.

Cela est si puissant

Ez annyira hatásos,

Si c’est le cas,

Ha ez így van, gondoltam,

Et sont si efféminés

és olyannyira nőiesek,

Si vous le pouvez.

Ha tudnak.

Si j'avais à recommencer ?

Vajon ma is megtenném ezt a lépést?

Si vous êtes blanc,

Ha önök fehérek,

Si cela peut arriver

És ha mindez megeshet

Bien sûr que si.

Persze, hogy vannak.

Et si j'avais pu ?

Mi van, ha tudhattam volna?

Si vous la pincez,

Ha azt megfeszítjük,

Si nous disparaissions aujourd'hui,

és ha ma eltűnnénk,

Si la vie commence,

Az élet szikrája –

Si un ancien terroriste...

Ha egy volt terrorista...

Si nous faisons cela,

Ha így cselekszünk,

Il faisait si sombre.

Olyan sötét volt.

Si seulement je pouvais.

Bárcsak meg tudnám csinálni!

Putain si je savais.

Fene tudja.

Tu sens si bon.

- Jó szagod van.
- Jó az illatod.

Viens si c'est possible.

Gyere, ha lehetséges.

Arrête d'être si mollasson !

Ne csak dögöljél a kanapén!

Je suis si gros.

- Olyan kövér vagyok.
- Olyan dagadt vagyok!

Voyons si ça fonctionne !

Nézzük meg, hogy ez működik-e.

Si Dieu le veut…

Ha Isten is úgy akarja...

Nous étions si fiers.

Annyira büszkék voltunk.

Tout est si désespéré.

Az egész annyira reménytelen.

Tout est si étrange.

Ez az egész olyan furcsa.

C'est arrivé si vite.

Annyira gyorsan történt.

Si pas maintenant, quand ?

Mikor, ha nem most?

Est-ce si urgent ?

- Annyira nagyon sürgős ez?
- Annyira sürgős ez?

Si seulement je savais !

- Bár csak tudnám!
- Ha én azt tudnám!

J'irais si j'étais toi.

A helyedben mennék.

Voyons si ça marche.

Nézzük meg, hogy működik-e!

Je viendrai si nécessaire.

- Jövök, ha kell.
- Jövök, ha szükséges.

Je suis si fatigué !

Annyira fáradt vagyok!

Elle est si jeune.

Ő olyan fiatal.

Tu es si beau !

Olyan szép vagy!

Si ça vous va...

Ha önnek így jó...

Vous êtes si méchante.

Olyan rosszindulatú vagy.

J'irai si tu vas.

Megyek, ha te is mész.