Translation of "Rentrée" in German

0.006 sec.

Examples of using "Rentrée" in a sentence and their german translations:

Elle est rentrée.

- Sie ging nach drinnen.
- Sie ist nach drinnen gegangen.

Je suis rentrée chez moi.

- Ich bin heimgekommen.
- Ich bin wieder zuhause.

Elle est rentrée chez elle.

- Sie ging nach Hause.
- Sie ist nach Hause gegangen.

Marie est rentrée de Chine.

- Marie ist aus China zurück.
- Maria kehrte aus China zurück.

Marie était rentrée chez elle.

Maria war nach Hause gegangen.

La rentrée scolaire a lieu demain.

Morgen fängt die Schule an.

Elle est rentrée déprimée à la maison.

- Sie kam enttäuscht nach Hause.
- Sie kam enttäuscht zurück.

Elle est rentrée déçue à la maison.

Sie kam enttäuscht nach Hause.

La voiture est rentrée dans un parapet.

Das Auto fuhr gegen eine Brüstung.

Quand je suis rentrée, j'avais très faim.

Als ich nach Hause kam, hatte ich großen Hunger.

Linda est rentrée tard dans la nuit.

Linda ist spätnachts nach Hause gekommen.

- Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?
- Pourquoi est-elle rentrée tôt à la maison ?

Warum ist sie früher nach Hause gekommen?

Elle est rentrée à cinq heures et quelques.

Sie ist kurz nach fünf zurückgekommen.

Elle est rentrée très tard à la maison.

Sie ist sehr spät nach Hause gekommen.

Je pensais que tu serais rentrée chez toi.

Ich dachte, du wärst nach Hause gegangen.

Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?

Warum ist sie früher nach Hause gekommen?

Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ?

Wieso bist du so spät nach Hause gekommen?

Je suis rentrée à la maison pressée comme un citron.

Als ich heimkam, war ich ausgequetscht wie eine Zitrone.

Comme il était tard, je suis rentrée à la maison.

Da es spät war, ging ich nach Hause.

Tom ne sait pas quand Mary est rentrée de Boston.

Tom weiß nicht, wann Mary von Boston zurückgekommen ist.

Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard.

Sie entschuldigte sich bei ihrem Vater, spät nach Hause gekommen zu sein.

Quand je suis rentrée chez moi, mon frère faisait ses devoirs.

Als ich nach Hause kam, machte mein Bruder gerade seine Hausaufgaben.

- La voiture a roulé contre un arbre.
- Une voiture est rentrée dans un arbre.

Das Auto fuhr gegen einen Baum.

- Il me faut être rentré chez moi pour minuit.
- Il me faut être rentrée chez moi pour minuit.
- Je dois être rentré chez moi pour minuit.
- Je dois être rentrée chez moi pour minuit.

Ich muss unbedingt vor Mitternacht zu Hause sein.

- Quand je suis rentrée, j'avais très faim.
- Lorsque je suis rentré à la maison, j'avais très faim.

Als ich nach Hause kam, hatte ich großen Hunger.

- Je dois être rentré chez moi pour sept heures.
- Je dois être rentrée chez moi pour sept heures.
- Je dois être rentré chez moi pour dix-neuf heures.
- Je dois être rentrée chez moi pour dix-neuf heures.

Ich muss bis sieben wieder zu Hause sein.

- Je suis rentré à la maison à sept heures.
- Je suis rentrée à la maison à sept heures.

Ich kam um sieben nach Hause.

- À quelle heure votre ami est-il rentré chez lui ?
- À quelle heure ton ami est-il rentré chez lui ?
- À quelle heure votre amie est-elle rentrée chez elle ?
- À quelle heure ton amie est-elle rentrée chez elle ?

Wann ist dein Freund nach Hause gegangen?

- Je suis impatient que l'école commence.
- Je suis impatiente que l'école commence.
- J'ai hâte que ce soit la rentrée.

Ich kann es kaum erwarten, dass die Schule anfängt.

Pendant un certain temps après la rentrée des classes, on a du mal à se sentir à sa place.

Wenn das neue Semester anfängt, braucht es eine Zeit, bis man sich zurechtfindet.

- Je pensais que vous seriez rentré chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrée chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrés chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrées chez vous.
- Je pensais que tu serais rentré chez toi.
- Je pensais que tu serais rentrée chez toi.

Ich dachte, du wärst nach Hause gegangen.

- Lorsque je suis rentré chez moi, j'ai pris une bonne douche glacée.
- Lorsque je suis rentrée chez moi, j'ai pris une bonne douche glacée.

- Als ich nach Hause kam, habe ich schön eiskalt geduscht.
- Zu Hause angekommen, nahm ich eine schöne, eiskalte Dusche.

- Je pensais que tu serais rentré chez toi.
- Je pensais que tu serais rentrée chez toi.
- Je pensais que tu étais allé chez toi.

- Ich dachte, du wärest nach Hause gegangen.
- Ich dachte, du wärst nach Hause gegangen.

- Pourquoi es-tu rentré à la maison si tard ?
- Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ?
- Pourquoi êtes-vous rentrée à la maison aussi tard ?
- Pourquoi êtes-vous rentré à la maison aussi tard ?
- Pourquoi êtes-vous rentrées à la maison aussi tard ?
- Pourquoi êtes-vous rentrés à la maison aussi tard ?

- Warum kommst du so spät nach Hause?
- Warum bist du so spät nach Hause gekommen?

- Ken était en train de lire quand je suis rentré à la maison.
- Ken était en train de lire quand je suis rentrée à la maison.

Ken las, als ich nach Hause kam.

- Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?
- Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?

- Seid ihr gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Sind Sie gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Bist du gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Bist du gestern nach der Schule gleich nach Hause gegangen?

- Il était tard, donc je suis rentré chez moi.
- Comme il était tard, je suis rentré à la maison.
- Comme il était tard, je suis rentrée à la maison.

Da es spät war, ging ich nach Hause.

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

- Seid ihr gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Sind Sie gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?