Translation of "Poches" in German

0.006 sec.

Examples of using "Poches" in a sentence and their german translations:

- Vérifie tes poches !
- Vérifiez vos poches !

Schau in deinen Taschen nach!

- Vide tes poches !
- Videz vos poches !

- Leere deine Taschen!
- Leeren Sie Ihre Taschen!

Videz vos poches !

Leeren Sie Ihre Taschen!

- Ôtez votre manteau et videz vos poches !
- Retirez votre manteau et videz vos poches !
- Enlevez votre manteau et videz vos poches !
- Ôte ton manteau et vide tes poches !
- Enlève ton manteau et vide tes poches !
- Retire ton manteau et vide tes poches !
- Enlevez vos manteaux et videz vos poches !
- Retirez vos manteaux et videz vos poches !

Ziehen Sie Ihren Mantel aus und entleeren Sie Ihre Taschen.

- Garde tes mains dans les poches !
- Gardez vos mains dans les poches !

- Behalte deine Hände bei dir!
- Behalten Sie Ihre Hände bei sich!

- Sors les mains de tes poches !
- Sortez les mains de vos poches !

Nimm die Hände aus den Taschen!

- Ôtez votre manteau et videz vos poches !
- Retirez votre manteau et videz vos poches !
- Ôte ton manteau et vide tes poches !
- Retire ton manteau et vide tes poches !

Ziehen Sie ihren Mantel aus und entleeren Sie ihre Taschen!

La gourmandise vide les poches.

Naschen macht leere Taschen.

Je fouillais dans mes poches.

Ich kramte in meinen Taschen.

Mon manteau a huit poches.

Mein Mantel hat acht Taschen.

Mon manteau a deux poches.

Mein Mantel hat zwei Taschen.

Coupez de vos propres poches.

Schneiden Sie aus Ihren eigenen Taschen zurück.

Qu'ils mettent dans leurs poches.

die sie in ihre Taschen stecken.

- T'as des poches sous les yeux.
- Vous avez des poches sous les yeux.

- Du hast Augenringe.
- Du hast Tränensäcke unter den Augen.
- Sie haben Tränensäcke unter den Augen.

- Il mit ses mains dans les poches.
- Il mit les mains dans ses poches.

Er steckte seine Hände in die Taschen.

Ses poches étaient bourrées de noix.

Ihre Taschen waren von Walnüssen ausgebeult.

Gardez vos mains dans les poches !

Behalten Sie Ihre Hände bei sich!

Il s'en met plein les poches.

Er sahnt ab.

Leurs poches étaient bourrées de noix.

Ihre Taschen waren von Walnüssen ausgebeult.

- La dernière chemise n'a pas de poches.
- La dernière chemise ne comporte pas de poches.

Das letzte Hemd hat keine Taschen.

- Ne parle pas les mains dans les poches.
- Ne parle pas en ayant les mains dans les poches.
- Ne parlez pas avec les mains dans les poches.
- Ne parlez pas les mains dans les poches.

Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.

J'ai fourré mes mains dans mes poches.

Ich steckte meine Hände in die Taschen.

Il mit ses mains dans les poches.

Er steckte seine Hände in die Taschen.

- Tu as quelque chose dans les poches, n'est-ce pas ?
- Vous avez quelque chose dans les poches, non?
- Vous avez quelque chose dans les poches, n'est-ce pas?

Du hast doch etwas in den Taschen, oder?

- Je ne l'ai pas volé. Vous pouvez vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas volée. Vous pouvez vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas volé. Tu peux vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas volée. Tu peux vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas volé. Tu peux regarder dans mes poches.

Ich habe es nicht gestohlen. Du kannst in meinen Taschen nachsehen.

- Je ne l'ai pas pris. Tu peux vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas pris. Vous pouvez vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas prise. Tu peux vérifier mes poches.
- Je ne l'ai pas prise. Vous pouvez vérifier mes poches.

Ich habe es nicht genommen. Du kannst in meinen Taschen nachsehen.

Ben se mit les mains dans les poches.

Ben steckte die Hände in die Taschen.

La dernière chemise ne comporte pas de poches.

Das letzte Hemd hat keine Taschen.

Ne parle pas les mains dans les poches.

Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.

Le garçon mit ses mains dans ses poches.

Der Junge steckte die Hände in die Taschen.

Il mit les deux mains profondément dans ses poches.

Er steckte beide Hände tief in seine Taschen.

Combien d'argent as-tu dans tes poches à l'instant ?

Wie viel Geld hast du jetzt in der Tasche?

Vide tes poches et met tout sur la table.

- Leer deine Taschen aus und leg alles auf den Tisch.
- Leeren Sie Ihre Taschen aus und legen Sie alles auf den Tisch.

Il n'y avait pas de billet dans ses poches.

In seinen Taschen fand sich keine Fahrkarte.

Tom fouille ses poches à la recherche d'un briquet.

Tom durchsucht seine Taschen nach einem Feuerzeug.

Rien ne rentre dans les poches des pantalons des femmes,

Überhaupt nichts passt in Frauenhosentaschen,

L'arme secrète du paresseux est un estomac à quatre poches

Die Geheimwaffe von Faultieren ist ihr 4-Kammer-Magen

Enlevez vos mains de vos poches quand vous me parlez !

Hände aus den Taschen, wenn Sie mit mir reden!

Je ne l'ai pas prise. Tu peux vérifier mes poches.

Ich habe es nicht genommen. Du kannst in meinen Taschen nachsehen.

Le policier lui a fait les poches, mais n'a rien trouvé.

- Der Polizist durchsuchte seine Taschen, aber fand nichts.
- Der Polizist durchsuchte die Taschen seiner Anziehsachen, aber fand nichts.

Pendant que je voyageais en Europe, on m'a fait les poches dans un train.

Als ich durch Europa reiste, durchsuchte man im Zug meine Taschen.

Quand on a de l'argent plein les poches, on peut sans problème avoir la tête creuse.

Wenn man Geld wie Heu hat, kann man ruhig Stroh im Kopf haben!

- Tu as des cernes sous les yeux.
- T'as des poches sous les yeux.
- T'as des valises sous les yeux.

Du hast Augenringe.

- Il s'en met plein les poches.
- Il s'en fourre plein les fouilles.
- Il ramasse l'argent à la pelle.
- Il prend plein d'oseille.
- Il gagne plein de thune.

Er sahnt ab.

- Si j'avais beaucoup d'argent, je m'achèterais une maison au bord de la mer.
- Si j'avais de l'argent plein les poches, je m'achèterais une maison au bord de la mer.

Wenn ich viel Geld hätte, würde ich mir ein Haus am Meer kaufen.