Translation of "Magnifiques" in German

0.011 sec.

Examples of using "Magnifiques" in a sentence and their german translations:

Mes filles magnifiques.

Meine hübschen Töchter.

Ces photos sont magnifiques.

Diese Fotos sind wunderschön.

Ces roses sont magnifiques.

Diese Rosen sind wunderschön.

Tous les quatre sont magnifiques.

Alle vier sind wunderschön.

Tu as des yeux magnifiques.

Du hast wundervolle Augen.

Ces peintures rupestres sont magnifiques.

Das sind schöne Höhlenmalereien.

Je trouve vos roses magnifiques.

Ich finde Ihre Rosen wunderschön.

Ces roses rouges sont magnifiques.

Diese roten Rosen sind wunderschön.

Regardez ces créatures magnifiques et fascinantes !

Schauen Sie sich diese schönen, faszinierenden Wesen an!

Ses cheveux sont longs et magnifiques.

Ihre Haare sind lang und wunderschön.

Les pommiers ont de magnifiques fleurs.

Der Apfelbaum trägt schöne Blüten.

Les lions sont de magnifiques créatures.

Löwen sind majestätische Wesen.

Les plages de France sont magnifiques.

Die Strände von Frankreich sind schön.

Toutes les langues du monde sont magnifiques.

Alle Sprachen der Welt sind schön.

Et, surprise, ils découvrent des femmes magnifiques.

und, Überraschung!, finden einen Haufen schöner Frauen.

Les châteaux de la Loire sont magnifiques.

Die Loireschlösser sind wunderschön.

Les grues sont de grands et magnifiques oiseaux.

Kraniche sind große, schöne Vögel.

Cette ville est réputée pour ses magnifiques jardins.

Die Stadt ist wegen ihres schönen Parks berühmt.

Les tortues de mer sont de magnifiques créatures.

Meeresschildkröten sind wundervolle Geschöpfe.

Marie a reçu de magnifiques fleurs de son fils.

Mary bekam schöne Blumen von ihrem Sohn.

Les fleurs dans le jardin de Maria sont magnifiques.

Die Blumenpracht in Marias Garten ist überwältigend.

Ce sont des bêtes nées sauvages. Des prédateurs violents mais magnifiques.

Diese Bestien wurden als wilde, brutale und dennoch schöne Raubtiere geboren.

Beaucoup de gens aiment les hortensias à cause de leurs fleurs magnifiques.

Viele Menschen mögen Hortensien aufgrund ihrer prächtigen Blüten.

équipant de magnifiques uniformes neufs; et a fermé les yeux sur la contrebande,

stattete sie mit prächtigen neuen Uniformen aus; und machte ein Auge zu für den Schmuggel,

- Les cerisiers en fleurs sont très beaux.
- Les cerisiers en fleurs sont magnifiques.

Die blühenden Kirschbäume sind sehr schön.

Lorsque de beaux plâtres ont été grattés, de magnifiques artefacts sont apparus en or.

Als feine Pflaster abgekratzt wurden, erschienen prächtige Artefakte aus Gold.

- Toutes les langues du monde sont magnifiques.
- Toutes les langues du monde sont belles.

Alle Sprachen der Welt sind schön.

Et me retournant, juste en dessous de moi, j'ai vu ces deux yeux verts magnifiques.

Ich drehte mich um und schaute in zwei wunderschöne grüne Augen unter mir.

Ce qui rend ces magnifiques assassins encore plus dangereux, c'est leur capacité à dissimuler leur présence.

Was diese wunderschönen Mörder noch gefährlicher macht, ist ihre Fähigkeit, ihre Anwesenheit zu verdecken.

Je me fais de plus en plus vieux. Je pense que les jours magnifiques d'Aranjuez sont derrière moi.

Ich werde älter und älter. Ich glaube, die schönen Tage von Aranjuez sind vorbei.

- L'époux acheta de belles roses pour l'épouse.
- L'homme est en train d'acheter des belles roses pour son épouse.
- L'homme achète de magnifiques roses pour sa femme.

Der Mann kauft schöne Rosen für seine Frau.