Translation of "M'oblige" in German

0.007 sec.

Examples of using "M'oblige" in a sentence and their german translations:

S'il te plaît, ne m'oblige pas à y aller.

Schick mich bitte nicht weg!

S'il te plaît, ne m'oblige pas à y retourner.

Bitte zwing mich nicht, dorthin zurückzugehen!

- Ne m'oblige pas à rester.
- Ne m'obligez pas à rester.

- Zwing mich nicht zu bleiben!
- Zwingt mich nicht zu bleiben!
- Zwingen Sie mich nicht zu bleiben!

S'il te plaît, ne m'oblige plus à aller à l'école.

Bitte zwing mich nicht, weiter zur Schule zu gehen.

S'il te plaît, ne m'oblige pas à aller à l'école.

Bitte zwing mich nicht, zur Schule zu gehen!

S'il te plaît, ne m'oblige pas à y aller avec Tom.

- Lass mich bitte nicht mit Tom hingehen!
- Lasst mich bitte nicht mit Tom hingehen!
- Lassen Sie mich bitte nicht mit Tom hingehen!
- Bitte zwing mich nicht, mit Tom dorthin zu gehen!

- Ne m'oblige pas à y aller.
- Ne m'obligez pas à y aller.

- Zwinge mich nicht zu gehen.
- Wenn du so weitermachst, muss ich gehen.
- Schick mich nicht fort.

- Ne m'oblige pas à le faire.
- Ne m'obligez pas à le faire.

Zwing mich nicht dazu!

- Ne m'obligez pas à vous tirer à nouveau dessus !
- Ne m'oblige pas à te tirer à nouveau dessus !

- Zwing mich nicht, erneut auf dich zu schießen!
- Zwingen Sie mich nicht, erneut auf Sie zu schießen!

- Ne me faites pas le refaire !
- Ne me fais pas le refaire !
- Ne m'oblige pas à recommencer.
- Ne m'obligez pas à recommencer.

- Zwinge mich nicht, das nochmal zu machen.
- Lass mich das nicht nochmal machen.

- Ne me fais pas faire ça !
- Ne me faites pas faire ça !
- Ne m'oblige pas à faire ça.
- Ne m'obligez pas à faire ça.

- Zwinge mich nicht, das zu tun.
- Bring mich nicht dazu, das zu machen.

- Ne me fais pas dire ça.
- Ne me faites pas dire ça.
- Ne m'oblige pas à le dire.
- Ne m'obligez pas à le dire.

- Zwinge mich nicht, das zu sagen.
- Bring mich nicht dazu, das zu sagen.

- Ne me faites pas y retourner !
- Ne me fais pas y retourner !
- Ne m'obligez pas à y retourner.
- Ne m'oblige pas à y retourner.

Zwing mich nicht, dorthin zurückzukehren.