Translation of "Humide" in German

0.016 sec.

Examples of using "Humide" in a sentence and their german translations:

L'air est humide.

Die Luft ist feucht.

L'eau est humide.

Wasser ist nass.

Attention ! Sol humide.

Achtung! Feuchter Boden!

C'est très humide.

Das ist sehr nass.

Le sol est humide.

Der Erdboden ist feucht.

- En été, c'est assez humide, ici.
- En été, c'est relativement humide, ici.

Im Sommer wird es hier ziemlich feucht.

Dans l'air chaud et humide.

in die heisse, feuchte Luft.

C'est comme du melon humide.

Wie eine feuchte Melone.

Apporte-moi une serviette humide.

Bring mir ein feuchtes Handtuch.

Oui. L'air est très humide.

Ja. Die Luft ist sehr feucht.

Il faisait chaud et humide.

Es war schwülwarm.

Attention ! Le sol est humide.

Vorsicht! Der Boden ist nass.

Le sol est encore humide.

Der Boden ist immer noch feucht.

Le linge est encore humide.

Die Wäsche ist immer noch feucht.

- J'en ai assez de ce temps humide.
- J'en ai marre de ce temps humide.

- Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
- Ich habe dieses nasse Wetter satt.

Shanghaï bénéficie d'un climat subtropical humide.

Schanghai hat ein feuchtes subtropisches Klima.

Le climat est chaud et humide.

Das Klima ist feucht und warm.

Cette allumette humide ne s'allumera pas.

Dieses feuchte Streichholz wird nicht zünden.

J'en ai assez de ce temps humide.

Ich habe dieses nasse Wetter satt.

J'en ai marre de ce temps humide.

Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.

Hier, c’était une journée humide et froide.

Gestern war es ein nasser und kalter Tag.

Que si la grange était humide et chaude.

als wenn der Stall feucht und warm wäre.

Un temps humide agit favorablement sur la germination.

Feuchtes Wetter wirkt sich günstig auf den Keimvorgang aus.

Ils sont accoutumés au climat humide de l'été.

Sie sind an das feuchte Sommerklima gewöhnt.

La pelouse est trop humide pour s'y asseoir.

- Der Rasen ist zu nass, um darauf zu sitzen.
- Der Rasen ist zu nass zum Sitzen.

Il faisait non-seulement froid, mais aussi humide.

Es war nicht nur kalt, sondern auch nass.

Le temps chaud et humide nous rend paresseux.

Warmes und feuchtes Wetter macht uns faul.

- Dans l'après-midi, le temps se fit humide et brumeux.
- L'après-midi, le temps se fit humide et nébuleux.

Am Nachmittag wurde das Wetter nass und nebelig.

Il faisait chaud. Et il faisait aussi très humide.

Es war heiß. Und es war auch sehr feucht.

Le temps était non seulement froid, mais aussi humide.

Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.

Les fortes précipitations annuelles dans la région rendent tout humide.

Durch den Regen zu dieser Jahreszeit ist alles feucht.

Il fait extrêmement chaud et humide à Bali en décembre.

Auf Bali ist es im Dezember sehr schwül.

La pelouse est si humide qu'on ne peut s'y asseoir.

Der Rasen ist so nass, dass man nicht darauf sitzen kann.

Elle a utilisé un chiffon humide pour essuyer la poussière.

Sie benutzte einen feuchten Lappen, um den Staub abzuwischen.

Un temps chaud et humide augmente le nombre de crimes.

- Feuchtwarmes Wetter erhöht die Zahl der Verbrechen.
- Warmes und feuchtes Wetter lässt die Zahl der Verbrechen steigen.

Dans l'après-midi, le temps se fit humide et brumeux.

Am Nachmittag wurde das Wetter nass und nebelig.

Le temps de New-York est chaud et humide en été.

Das Wetter in New York ist heiß und feucht im Sommer.

Tom a glissa sur l'herbe humide et tomba sur ses fesses.

Tom rutschte auf dem nassen Gras aus und fiel auf den Hintern.

Le temps est humide aujourd'hui; ça va pas tarder à pleuvoir.

Es ist heute diesig; es wird bald regnen.

Il est temps de retourner sur le terrain froid, humide et dangereux.

Es ist an der Zeit weiterzugehen durch dieses kalte, nasse, unwegsame Gelände.

Le froid s'insinue sous la peau fine et humide de la grenouille.

Die Kälte durchdringt die dünne, feuchte Haut des Frosches.

Il faisait un peu humide et chaud pour un jour de printemps.

Es war ein bisschen zu schwül für den Frühling.

Je n'oublierai jamais la peau douce et humide de ma maîtresse en cette nuit d'été.

Die weiche und feuchte Haut meiner Geliebten in dieser Sommernacht werde ich niemals vergessen.

À proximité de l'équateur, le climat est chaud et humide tout au long de l'année.

In Äquatornähe ist das Klima zu jeder Jahreszeit warm und feucht.

La nuit dernière était très chaude et humide, je n'ai donc pas si bien dormi.

Die letzte Nacht war sehr warm und feucht, deshalb habe ich nicht so gut geschlafen.

Le Parc naturel régional de Camargue, vaste zone humide située dans le delta du Rhône, est magnifique !

Der regionale Naturpark Camargue, das weiträumige, im Rhônedelta gelegene Feuchtgebiet, ist großartig!

Le seul abri que j'ai ici, c'est de la bruyère humide, de la mousse et de la roche.

Um mich zu schützen, gibt es hier nur nasses Gestrüpp, Moos und Fels.

Hier soir il faisait à la fois très chaud et très humide, j'ai eu du mal à dormir.

Gestern Abend war es sehr schwül, so dass ich nicht gut schlafen konnte.

- C'était une journée de fin juin humide et morose.
- Ce fut une journée de fin juin moite et grise.

Es war ein feuchter, grauer Sommertag Ende Juni.

La nuit a été froide et humide, et je suis fatigué. Au lever du soleil, on se remet en route.

Die Nacht war kalt und feucht und ich bin müde, aber bei Tagesanbruch marschieren wir weiter.

- Hier soir il faisait à la fois très chaud et très humide, j'ai eu du mal à dormir.
- Hier soir il faisait lourd, j'ai eu du mal à dormir.

Gestern Abend war es sehr schwül, so dass ich nicht gut schlafen konnte.