Translation of "Fourchette" in German

0.005 sec.

Examples of using "Fourchette" in a sentence and their german translations:

J'aimerais une fourchette.

Ich hätte gerne eine Gabel.

Il manque une fourchette.

- Eine Gabel fehlt.
- Es fehlt eine Gabel.

La fourchette est petite.

Die Gabel ist klein.

Cette fourchette est sale.

Diese Gabel ist schmutzig.

La fourchette est sale.

Die Gabel ist schmutzig.

Cette fourchette est en plastique.

Diese Gabel ist aus Plastik.

Cette fourchette est en argent massif.

Diese Gabel ist aus reinem Silber.

- Les dents de la fourchette sont recourbées.
- Les dents de la fourchette ont été tordues.

Die Gabelzinken sind verbogen.

Une fourchette est tombée de la table.

Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.

Retire la fourchette de la prise électrique.

Zieh die Gabel aus der Steckdose.

Tom posa sa cuillère et pris une fourchette.

Tom legte den Löffel weg und nahm eine Gabel.

On ne peut manger de soupe avec une fourchette.

Man kann Suppe nicht mit einer Gabel essen.

Cet oiseau, convenablement préparé, vaut son coup de fourchette.

Dieser Vogel, eine adäquate Zubereitung vorausgesetzt, ist eine Mahlzeit wert.

Éplucher les bananes et les écraser avec une fourchette.

Die Bananen schälen und mit einer Gabel zerdrücken.

La cuillère à côté de la fourchette est sale.

Der Löffel neben der Gabel ist schmutzig.

Pourrais-je avoir un couteau et une fourchette, s'il vous plaît ?

- Könnte ich wohl ein Messer und eine Gabel bekommen?
- Könnte ich wohl Messer und Gabel haben?

Est-ce un progrès, si un cannibale utilise un couteau et une fourchette ?

Ist es ein Fortschritt, wenn ein Kannibale Messer und Gabel benutzt?

La nourriture chinoise fut servie en petites portions qui ne nécessitaient pas d'être coupées avec un couteau ou une fourchette.

Chinesisches Essen wurde in kleinen Portionen serviert, die kein Schneiden mit Messer und Gabel erforderten.

« Pourrais-tu me donner s'il te plaît le couteau à viande et la fourchette à viande, cher Tom ? » « Mais naturellement, chère Maria ! Je t'en prie ! »

„Könntest du mir bitte das Tranchiermesser und die Fleischgabel reichen, lieber Tom?“ – „Aber natürlich, liebe Maria! Bitte schön!“