Translation of "Fassions" in German

0.003 sec.

Examples of using "Fassions" in a sentence and their german translations:

- Ils veulent que nous le fassions.
- Elles veulent que nous le fassions.

Sie wollen, dass wir es tun.

Tom veut que nous fassions ça.

Tom will, dass wir das machen.

- Êtes-vous sûr que nous fassions ce qu'il convient ?
- Êtes-vous sûre que nous fassions ce qu'il convient ?
- Êtes-vous sûrs que nous fassions ce qu'il convient ?
- Êtes-vous sûres que nous fassions ce qu'il convient ?

Bist du sicher, dass wir das Richtige tun?

Pourquoi Tom veut-il que nous fassions cela ?

Warum will Tom, dass wir das machen?

Quoi que nous fassions, l'application est très importante.

Was immer wir machen, Fleiß ist sehr wichtig.

Je pense qu'il faut que nous fassions attention.

Wir müssen, denke ich, mit Vorsicht agieren.

Il était trop tard pour que nous fassions autre chose.

Es war für uns zu spät, irgendetwas anderes zu tun.

- Il était trop tard pour que nous fassions autre chose.
- Il était trop tard pour que nous fassions quoi que ce soit d'autre.

Es war für uns zu spät, irgendetwas anderes zu tun.

- Appelle-moi si tu veux que nous fassions quelque chose ensemble, demain.
- Appelez-moi si vous voulez que nous fassions quelque chose ensemble, demain.

Ruf mich an, wenn du willst, damit wir was zusammen unternehmen.

Il était trop tard pour que nous fassions quoi que ce soit d'autre.

Es war für uns zu spät, irgendetwas anderes zu tun.

Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.

Wir können weiterspielen, solange wir nicht zu viel Lärm machen.

Que pensez-vous qu'il faille que nous fassions pour faire progresser la paix dans le monde ?

Was, denken Sie, müssten wir tun, um den Weltfrieden zu fördern?

- Il faut faire quelque chose !
- Nous devrons faire quelque chose.
- Nous devons faire quelque chose.
- Il nous faut faire quelque chose.
- Il faut que nous fassions quelque chose.
- Faisons quelque chose.

- Wir müssen etwas tun!
- Wir müssen etwas unternehmen.