Translation of "Diplôme" in German

0.007 sec.

Examples of using "Diplôme" in a sentence and their german translations:

- Félicitations pour ton diplôme !
- Félicitations pour votre diplôme !

Gratulation zu deinem Diplom!

Tom a eu son diplôme.

- Tom schloss die Schule ab.
- Tom schloss die Hochschule ab.
- Tom machte seinen Abschluss.

Tom félicita Mary pour son diplôme.

Tom beglückwünschte Mary zu ihrem Abschluss.

- Elle a obtenu son diplôme avec les honneurs.
- Elle obtint son diplôme avec les honneurs.

Sie schloss ihr Studium mit Auszeichnung ab.

Elle a un diplôme universitaire de biologie.

Sie hat einen Hochschulabschluss in Biologie.

- Il est diplômé.
- Il a obtenu son diplôme.
- Il a obtenu un diplôme.
- Il a été diplômé.

- Er hat seinen Abschluss gemacht.
- Er schloss die Schule ab.

Qu'aimeriez-vous faire après l'obtention de votre diplôme ?

Was möchten Sie nach dem Abitur machen?

Trois, je n'avais pas de diplôme d'études collégiales.

Drittens, ich hatte keinen Hochschulabschluss.

Est sur le point d'obtenir son diplôme de médecin.

ist heute kurz davor Ärztin zu werden.

Je devrais plutôt travailler à l'obtention de mon diplôme.

Ich sollte lieber an meiner Diplomarbeit arbeiten.

Tout le monde n'a pas besoin d'un diplôme universitaire.

- Nicht jeder braucht einen Universitätsabschluss.
- Nicht jeder braucht einen Hochschulabschluss.

Diplômé chômeur ? Il faut un diplôme pour être au chômage, maintenant ?

Diplomierter Arbeitsloser? Braucht man jetzt ein Diplom, um arbeitslos zu sein?

Pour ce que j'avais à faire, je n'avais pas besoin de diplôme.

Für das, was ich tun musste, brauchte ich keinen Abschluss.

Elle a eu un diplôme de master il y a trois ans.

Sie machte den Magister vor drei Jahren.

Si je veux ouvrir un salon de coiffure, j'ai besoin d'un diplôme.

Wenn ich einen Friseursalon eröffnen will, brauche ich ein Diplom.

Il a obtenu son diplôme de fin d'année il y a 2 semaines.

Er hat vor zwei Wochen seinen Abschluss gemacht.

Cinq jours après avoir eu son diplôme, ma sœur s'est envolée d'Osaka vers l'Allemagne.

Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.

Enseignant parce que son diplôme n'était pas aussi bien aux États-Unis, vous savez quoi

Lehrerin, weil ihr Abschluss nicht so war Gut in den Vereinigten Staaten weißt du was

- Je veux obtenir mon diplôme au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômé au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômée au printemps prochain.

Ich möchte im nächsten Frühling meinen Abschluss machen.

- Il a obtenu un diplôme en droit.
- Il a obtenu une maîtrise en droit.
- Il a obtenu un master en droit.

Er hat einen Master in Jura.

L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.

- Wichtig ist nicht auf welcher Universität du den Abschluss gemacht hast, sondern was du dort gelernt hast.
- Wichtig ist nicht auf welcher Universität Sie den Abschluss gemacht haben, sondern was Sie dort gelernt haben.

Après avoir obtenu son diplôme universitaire en 1962, Hawking a entamé des études de physique dans le but de décrocher un doctorat.

Nachdem Hawking 1962 seinen Collegeabschluss gemacht hatte, begann er Physik zu studieren mit dem Ziel zu promovieren.

Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer.

Ein Mensch, der nie eine Schule besuchte, stiehlt vielleicht etwas aus einem Güterwagen, aber wenn er eine Universitätsausbildung hat, könnte er die ganze Eisenbahn stehlen.

Bien que je n'aie pas de diplôme universitaire, je suis parvenu à un poste extraordinaire à l'Académie Royale des Sciences de Suède et je peux même participer à la décision sur le prix Nobel.

Obwohl ich kein Universitätsdiplom habe, brachte ich es dennoch zu einem außergewöhnlichen Posten in der Königlich Schwedischen Akademie der Wissenschaften, und kann sogar über den Nobelpreis mitentscheiden.