Translation of "Crevé" in German

0.005 sec.

Examples of using "Crevé" in a sentence and their german translations:

- J'ai crevé un pneu.
- J'ai un pneu crevé.

- Ich habe einen Platten.
- Ich habe eine Reifenpanne.

Je suis crevé.

Ich bin hundemüde.

Tom est crevé.

Tom ist erschöpft.

Il a crevé hier.

- Er ist gestern abgekratzt.
- Er ist gestern krepiert.

Les fleurs, sans eau, ont crevé.

Die Blumen sind ohne Wasser eingegangen.

- Je suis fatigué !
- Je suis crevé.

Ich bin müde.

- Il est crevé.
- Il est claqué.

Er ist hundemüde.

Mon vélo a un pneu crevé.

Mein Fahrrad hat einen Platten.

- Je suis épuisé.
- Je suis crevé.

Ich bin kaputt.

Peux-tu réparer mon pneu crevé maintenant ?

Kannst du jetzt meinen Platten reparieren?

Il a crevé, il doit changer sa roue.

Er hat einen Platten, er muss das Rad wechseln.

- Il a clamecé hier.
- Il a crevé hier.

- Er ist gestern abgekratzt.
- Er ist gestern gestorben.
- Er ist gestern krepiert.
- Er ist gestern verreckt.

- Il a l'air fatigué.
- Il a l'air crevé.

- Er scheint müde zu sein.
- Er sieht müde aus.

- Tom est épuisé.
- Tom est crevé.
- Tom est exténué.

- Tom ist erschöpft.
- Tom ist kaputt.

- Je suis épuisé.
- Je suis mort de fatigue.
- Je suis crevé.

Ich bin todmüde.

Avez-vous un seau d'eau par hasard ? J'ai un pneu crevé.

Haben Sie vielleicht einen Eimer Wasser für mich? Ich habe einen Platten.

Tu n'as pas arrosé les fleurs, c'est pour ça qu'elles ont crevé.

Du hast die Blumen nicht gegossen, deshalb sind sie eingegangen.

Dans le trou on l'a collé car crevé il nous a semblé.

Wir haben ihn ins Grab gesteckt, weil es uns dünkte, er sei verreckt.

- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis crevé.
- Je suis crevée.

- Ich bin todmüde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

- Il a clamecé hier.
- Il est canné hier.
- Il a crevé hier.

- Er ist gestern abgekratzt.
- Er ist gestern krepiert.
- Er ist gestern verreckt.

Les pigeons étaient enfermés dans un réduit sale, sans nourriture. Deux avaient déjà crevé.

Die Tauben waren ohne Futter in einem schmutzigen Verschlag eingesperrt. Zwei waren schon verendet.

- Je suis crevé. Je vais me coucher.
- Je suis épuisée. Je vais au lit.

Ich bin kaputt. Ich geh’ schlafen.

- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis crevé.
- Je suis nase.
- Je suis crevée.

- Ich bin todmüde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

- Je suis épuisée.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis crevé.
- Je suis claqué.

- Ich bin hundemüde.
- Ich bin todmüde.
- Ich bin fix und fertig.
- Ich bin kaputt.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis crevé.
- Je suis crevée.

- Ich bin todmüde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

- Il est décédé hier.
- Il a clamecé hier.
- Il est canné hier.
- Il a crevé hier.
- Il est mort hier.

- Er ist gestern verstorben.
- Er ist gestern abgekratzt.
- Er ist gestern gestorben.
- Er starb gestern.

- Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée.
- En raison d'un pneu crevé, je dois pousser mon vélo.

Ich muss mein Fahrrad schieben, da einer der Reifen platt ist.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.

- Ich bin hundemüde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

- Tom a dû pousser son vélo aujourd'hui, car il avait un pneu crevé.
- Tom a dû pousser sa bicyclette aujourd'hui car il avait un pneu dégonflé.

Tom musste sein Fahrrad heute schieben, denn es hatte einen Platten.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.
- Je suis crevée.
- Je suis à bout.

- Ich bin sehr müde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.
- Ich bin am Ende.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.
- Je suis nase.
- Je suis morte de fatigue.
- Je suis squettée.
- Je suis fourbue.
- Je suis crevée.
- Je suis à bout.

Ich bin erschöpft.