Translation of "Courez" in German

0.009 sec.

Examples of using "Courez" in a sentence and their german translations:

Ne courez pas !

Lauf nicht.

Quand courez-vous ?

Wann laufen Sie?

- Ne courez pas.
- Ne cours pas.
- Ne courez pas !

Lauf nicht.

Comme vous courez vite !

- Wie schnell Sie laufen!
- Wie schnell ihr lauft!

Ne courez pas ici.

- Laufen Sie hier nicht.
- Lauft hier nicht.

Vous courez très rapidement.

- Sie laufen sehr schnell.
- Ihr lauft sehr schnell.

Courez ! Le temps passe vite !

Laufen Sie! Die Zeit vergeht schnell!

- Cours !
- Courez !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Courez !

- Lauf!
- Lauf weg!

Si l'alarme sonne, marchez, ne courez pas.

Wenn der Alarm ertönt, gehen, nicht rennen!

Vous ne courez pas aussi vite que Tom.

- Sie laufen nicht so schnell wie Tom.
- Sie rennen nicht so schnell wie Tom.
- Ihr lauft nicht so schnell wie Tom.
- Ihr rennt nicht so schnell wie Tom.

- Ne courez pas ici.
- Ne cours pas ici.

Lauf nicht hierher.

Plus vite vous courez, plus vite vous arriverez.

Je schneller ihr lauft, desto früher kommt ihr an.

Courez vite, ou vous serez en retard à l'école.

Lauft schnell, sonst kommt ihr zu spät zur Schule.

- Cours vite.
- Il court vite.
- Elle court vite.
- Vous courez vite.

Er rennt schnell.

Après un certain temps, vous courez hors des sujets à produire.

Nach einer Weile rennst du von Themen zu produzieren.

Là, ils sont exposés aux éléments. Vous courez la distance jusqu'au paddock.

Da sind sie Witterungen ausgesetzt. Sie laufen die Strecke zur Koppel.

- Pourquoi cours-tu ?
- Pourquoi courez-vous ?
- Pourquoi est-ce que tu cours ?

Warum rennst du?

- Courez-vous tous les jours ?
- Est-ce que tu cours chaque jour ?

- Läufst du jeden Tag?
- Laufen Sie jeden Tag?
- Lauft ihr jeden Tag?

- Quoi que vous fassiez, ne courez pas !
- Quoi que tu fasses, ne cours pas !

Was du auch immer machst, renne nicht.

- Cours !
- Courez !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Fuyez !
- Fuyons !
- Courez !

Lauf!

- Ne cours pas de risques.
- Ne prends pas de risques.
- Ne courez pas de risques.

Geh keine Risiken ein.

- Si tu entends l'alarme, marche, ne cours pas.
- Si vous entendez l'alarme, marchez, ne courez pas.

Wenn du den Alarm hörst, gehen, nicht laufen!

- S'il te plaît, ne cours pas dans la pièce.
- Ne courez pas dans la pièce s'il vous plait.

Lauf bitte nicht im Zimmer.

- Vous ne courez pas aussi vite que Tom.
- Ils ne courent pas aussi vite que Tom.
- Elles ne courent pas aussi vite que Tom.

Sie rennen nicht so schnell wie Tom.

- Coure aussi vite que tu peux et ne me lâche pas la main !
- Courez aussi vite que vous pouvez et ne me lâchez pas la main !

- Lauf, so schnell du kannst, und lass nicht meine Hand los!
- Laufen Sie, so schnell Sie können, und lassen Sie nicht meine Hand los!

- Ce n'est peut-être pas une bonne idée de manger tandis que vous courez.
- Ce n'est peut-être pas une bonne idée de manger tandis que tu coures.

Während des Laufens zu essen ist vielleicht kein so guter Einfall.