Translation of "Assurez" in German

0.272 sec.

Examples of using "Assurez" in a sentence and their german translations:

"Assurez-vous d'inviter quelqu'un.

"Stellen Sie sicher, dass Sie jemanden einladen.

Du titre assurez-vous

aus dem Titel sicher

Assurez-vous que c'est dans le introduction, assurez-vous qu'il est

Stellen Sie sicher, dass es in der Einführung, stellen Sie sicher, dass es ist

Assurez-vous que l'eau soit pure.

Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist.

Et assurez-vous que, peu importe

Und stellen Sie sicher, dass, was auch immer

Alors assurez-vous de vous abonner,

Also stell sicher, dass du abonnierst,

- Assurez-vous qu'elle est bien lubrifiée.
- Assurez-vous qu'il est bien lubrifié.
- Assurez-vous que c'est bien lubrifié.
- Assure-toi que c'est bien lubrifié.

- Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass sie gut geölt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass er gut geölt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass das gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass es gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass er gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass sie gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass das gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass es gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass er gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass sie gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass das gut geölt ist.

Donc, assurez-vous de creuser très profondément.

Also stell sicher, dass du wirklich tief greifst.

Les astuces, assurez-vous qu'ils ont aussi

die Tricks, stellen Sie sicher, dass sie auch haben

Assurez-vous de laisser également un commentaire.

vergewissere dich, dass du auch einen Kommentar hinterlässt.

Assurez-vous que vous aimez, partagez, commentez.

Stellen Sie sicher, dass Sie mögen, teilen, kommentieren.

Assurez-vous de vous abonner, aimer, partager.

Stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren, wie, teilen.

Commentaires alors assurez-vous de le faire.

Kommentare, so stellen Sie sicher, dass Sie das tun.

Assurez-vous d'être clair avec votre texte

Stellen Sie sicher, dass Sie mit Ihrem Text klar sind

Alors assurez-vous de faire cela aussi.

also mach das auch.

- Assurez-vous que vous êtes ici par 2:30.
- Assurez-vous d'être là avant 14 h 30.

Achte darauf, dass du gegen 2.30 Uhr hier bist.

Assurez-vous que le chien ne s'échappe pas.

Stellen Sie sicher, dass der Hund nicht davonläuft.

Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir.

- Sieh zu, dass du alles abstellst, ehe du weggehst.
- Seht zu, dass ihr alles abstellt, ehe ihr weggeht.

Assurez-vous de vous abonner à cette chaîne,

stellen Sie sicher, dass Sie diesen Kanal abonnieren,

Assurez-vous de vous abonner, Aime commente partage.

Stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren, gefällt mir, kommentieren, teilen.

Si vous l'aimez, assurez-vous de vous abonner,

Wenn Sie es mögen, stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren,

Alors assurez-vous que vous êtes MVPing choses

Also stellen Sie sicher, dass Sie MVPing Dinge sind

Alors assurez-vous MVP et continuer à itérer.

also stelle sicher, dass du MVP hast und wiederhole es.

Alors, assurez-vous de vérifier hors référence Candy.

Also, stellen Sie sicher, dass Sie überprüfen Empfehlung Süßigkeiten.

Assurez-vous de vous abonner à cette chaîne,

Stelle sicher, dass du diesen Kanal abonnierst,

Assurez-vous que vous arrivez à 7 heures exactement.

Sieh zu, dass du um sieben Uhr ankommst.

Et, sur cette note, assurez-vous que votre contenu

Und stellen Sie in diesem Zusammenhang sicher, dass Sie Ihren Inhalt haben

Assurez-vous de tester les lignes d'objet de création

Stellen Sie sicher, dass Sie Creative-Betreffzeilen testen

Alors assurez-vous de pousser sortir votre contenu partout.

Also stell sicher, dass du drängst überall deine Inhalte aus.

Hey assurez-vous de vous abonner à la vidéo

hey, stell sicher, dass du das Video abonnierst

Et assurez-vous aussi abonnez-vous à la chaîne.

Und stellen Sie sicher, dass Sie auch Abonniere den Kanal.

Et assurez-vous que ces URL génèrent des conversions

und stelle sicher, dass diese URLs sind Treiber für Conversions

Assurez-vous que votre produit vous pensez à créer,

Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt das ist du denkst daran zu erschaffen,

Alors assurez-vous que votre pousser une séquence d'email

Also stellen Sie sicher, dass Sie eine E-Mail-Sequenz drücken

Assurez-vous avec les descriptions vous mettez toujours longtemps

Stellen Sie sicher mit Beschreibungen Du legst immer lang

Assurez-vous de vous abonner ou d'aimer la vidéo.

Stelle sicher, dass du das Video abonnierst oder magst.

À la prochaine fois, assurez-vous de vous abonner

Bis zum nächsten Mal, stellen Sie sicher, dass Sie sich anmelden

Assurez-vous de décrire à cette chaîne, partagez-la,

Stellen Sie sicher, dass Sie beschreiben dieser Kanal, teile es,

Assurez-vous de laisser un commenter avec votre question,

vergewissere dich, dass du a Kommentar mit deiner Frage,

Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.

Sieh zu, dass das Licht aus ist, ehe du weggehst.

Et si vous vous assurez que votre expérience est excellente,

Und wenn Sie sicherstellen, dass
Ihre Erfahrung großartig ist,

Double vérification pour faire Assurez-vous que vous n'obtenez pas

Doppelter Check zu machen sicher, dass du es nicht bekommst

Et assurez-vous que vous listez vos emails en blanc.

Und stellen Sie sicher, dass Sie Ihre E-Mails in weißer Liste aufführen.

Dans le corps et assurez-vous c'est dans la conclusion.

in den Körper und stellen Sie sicher Es ist in der Schlussfolgerung.

Assurez-vous de laisser un commentaire avec votre compte Twitter

Stellen Sie sicher, dass Sie einen Kommentar hinterlassen mit deinem Twitter-Handle.

Assurez-vous de vous inscrire, commenter, comme si vous appréciez

Stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren, kommentieren, wie wenn du welche magst

Et assurez-vous que vous êtes incorporant ce qu'ils font

und stelle sicher, dass du es bist was sie tun

Assurez-vous de divertir ou vous avez une énergie élevée

Stellen Sie sicher, dass Sie unterhaltsam sind oder du hast hohe Energie

Assurez-vous que vous utilisez Le cadre AMP de Google,

stellen Sie sicher, dass Sie verwenden Google AMP-Framework,

Puis assurez-vous de répondre eux dans les futures vidéos.

und dann stellen Sie sicher, dass wir antworten sie in zukünftigen Videos.

Assurez-vous de rester groupés pour que personne ne se perde.

Vergewissern Sie sich, zusammenzuhalten, so dass niemand verloren geht.

Alors, assurez-vous de regarder à vos numéros de re-marketing,

Also stell sicher, dass du aussiehst bei Ihren Re-Marketing-Nummern,

Assurez-vous de laisser un commentaire si vous avez des questions,

Stellen Sie sicher, dass Sie einen Kommentar hinterlassen wenn Sie irgendwelche Fragen haben,

Encore une fois, merci d'avoir regardé, assurez-vous de vous abonner,

Nochmals vielen Dank fürs Zuschauen, stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren,

Alors assurez-vous que vous n'êtes pas créer de courtes vidéos.

Also stell sicher, dass du es nicht bist Erstellen von kurzen Videos.

Comme l'a dit Adam, assurez-vous votre point vient à travers

wie Adam gesagt hat, stellen Sie sicher Dein Punkt kommt rüber

Assurez-vous de laisser un commentaire, partager, ou comme la vidéo.

Achte darauf, dass du einen Kommentar hinterlässt, teilen oder wie das Video.

Alors assurez-vous que vous êtes vraiment aller après un thème.

Also stellen Sie sicher, dass Sie wirklich sind nach einem Thema suchen.

Assurez-vous que les organes sexuels soient obscurcis par un effet mosaïque.

Bitte stellen Sie sicher, dass die Genitalien durch einen Mosaik-Effekt unkenntlich gemacht sind.

- Assurez-vous que l'eau soit pure.
- Assure-toi que l'eau soit pure.

- Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
- Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
- Bitte achtet darauf, dass das Trinkwasser rein ist.

Donc, au lieu de cela, assurez-vous votre site se charge rapidement.

Also, stellen Sie sicher, dass Ihre Seite lädt schnell.

Alors, assurez-vous que vous n'êtes pas fournir une mauvaise expérience utilisateur

Also, stellen Sie sicher, dass Sie es nicht sind Bereitstellung einer schlechten Benutzererfahrung

Assurez-vous de leur dire de allez sur votre site de conseil

vergewissere dich, dass du es ihnen sagst gehe zu deiner Beratungsseite

Assurez-vous de vous abonner sur ma page ou sur ma chaîne,

stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren zu meiner Seite oder meinem Kanal,

Alors les gars, si vous avez aimé ceci, assurez-vous de partir

Also Jungs, wenn es dir gefallen hat das, vergewissere dich, dass du gehst

Alors assurez-vous que peu importe ce que vous collectez des courriels,

Also mach sicher, egal was passiert Du sammelst E-Mails,

Ne vous inquiétez pas, je peux vous assurez que tout se passera bien.

Machen Sie sich keine Sorgen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut gehen wird.

Le deuxième conseil que j'ai pour vous assurez-vous que votre site web

Der zweite Tipp, den ich habe Sie stellen sicher, dass Ihre Website

Vous pouvez choisir des mots au hasard avoir du sens, assurez-vous juste

Sie können zufällige Wörter auswählen Sinn machen, nur sicher sein

Et ce que vous pouvez faire pour assurez-vous que vous êtes toujours

und was du tun kannst stelle sicher, dass du still bist

De toute façon cela fonctionne, mais faire Assurez-vous de passer à https.

So oder so funktioniert es, aber machen sicher, dass Sie zu https wechseln.

Alors assurez-vous que vous êtes sorti là sur les plates-formes sociales

Also stell sicher, dass du draußen bist dort auf sozialen Plattformen

Et assurez-vous que ces mots-clés sont dans votre balise de titre,

und stellen Sie sicher, dass diese Schlüsselwörter sind in deinem Title-Tag,

De passion et assurez-vous qu'il a vraiment grande taille du marché adressable si

von Leidenschaft und stelle sicher, dass es ein wirklich ist große gesamte adressierbare Marktgröße, wenn

Assurez-vous que vous êtes prêt à faire pour les 10, 20 prochaines années.

Stellen Sie sicher, dass Sie bereit sind, dies zu tun es für die nächsten 10, 20 Jahre.

Assurez-vous de vous laisser une marge lorsque vous estimez combien de temps ça prendra.

Lass dir etwas Spielraum, wenn du schätzt, wie lange es dauern wird.

Une fois que je l'ai grandi, je suis comme, hey, assurez-vous que vous écrivez

Sobald ich es wuchs, bin ich wie, hey, stelle sicher, dass du eine E-Mail schreibst

- Assure-toi qu'il ne fasse rien de stupide.
- Assurez-vous qu'il ne fasse rien de stupide.

Pass auf, dass er keine Dummheiten anstellt!

Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable.

Wenn Sie etwas aus dem Internet herunterladen, vergewissern Sie sich, dass es aus einer vertrauenswürdigen Quelle stammt.