Translation of "« À" in German

0.013 sec.

Examples of using "« À" in a sentence and their german translations:

- À bientôt !
- À tout à l'heure !
- À tantôt !

- Bis bald!
- Bis gleich!

- À bientôt !
- À tout à l'heure !

Bis bald!

- J'arrive à peine à respirer.
- Je parviens à peine à respirer.
- Je peux à peine à respirer.

Ich kann kaum atmen.

- Demandez à nouveau à Tom.
- Demande à nouveau à Tom.
- Demandez encore à Tom.
- Demande encore à Tom.
- Redemandez à Tom.
- Redemande à Tom.

Frag Tom noch mal!

À demain, à l'école.

Bis morgen in der Schule.

À tout à l'heure !

Bis bald!

- À table !
- À table !

- Zu Tisch!
- Essen!

- À demain.
- À demain !

Bis morgen!

- J'allais à pied à l'école à cette époque.
- Je me rendais à pied à l'école à cette époque.

In dieser Zeit ging ich zu Fuß zur Schule.

J'allais à pied à l'école à cette époque.

In dieser Zeit ging ich zu Fuß zur Schule.

- Dorénavant, arrivez à l'heure à l'école.
- Dorénavant, arrive à l'heure à l'école.

Komme ab jetzt nie wieder zu spät zur Schule.

- Tournez à droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

Rechts abbiegen!

- Tournez à la deuxième à gauche.
- Tourne à la deuxième à gauche.

- Gehen Sie zwei Blöcke weiter und dann nach links.
- Fahren Sie zwei Häuserblöcke weiter und biegen Sie dann links ab!

- À votre santé !
- À la tienne !
- À tes souhaits !
- À tes souhaits !

- Prosit!
- Zum Wohlsein!
- Auf Ihr Wohl!
- Auf dein Wohl!

- Je rends visite à un ami à moi à l'hôpital.
- Je rends visite à une amie à moi à l'hôpital.

Ich besuche einen Freund von mir im Krankenhaus.

à l'école, ici, à Ljubljana.

in der Schule hier in Ljubljana.

À demain à la bibliothèque !

- Bis morgen in der Bücherei!
- Bis morgen in der Bibliothek!

- À terre !
- À plat ventre !

Auf den Boden!

- À plus tard !
- À bientôt !

Bis später!

- À plus tard !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Ciao.

- Bis bald!
- Tschüss!

Je continue à expérimenter, à tester et à essayer

Ich experimentiere weiter, teste und versuche es

- Tom va à l'école à pied.
- Tom se rend à l'école à pied.

Tom geht zu Fuß zur Schule.

- J'ai appris à conduire à ma sœur.
- J'appris à conduire à ma sœur.

Ich brachte meiner Schwester das Fahren bei.

- Je suis arrivée à l’heure à l’école.
- Je suis arrivé à l'école à temps.
- Je suis arrivée à l'école à temps.

Ich kam rechtzeitig zur Schule.

- Je vais généralement à l'école à pied.
- Généralement, je vais à pied à l'école.
- Je me rends d'habitude à pied à l'école.
- Je vais habituellement à l'école à pied.

- Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule.
- Normalerweise gehe ich zu Fuß zur Schule.

- J'ai appris à conduire à ma copine.
- J'ai appris à conduire à ma petite amie.
- J'ai appris à conduire à ma nana.

Ich brachte meiner Freundin das Fahren bei.

- J'ai appris à conduire à ma femme.
- J'ai appris à conduire à mon épouse.

Ich brachte meiner Frau das Fahren bei.

- C’est à Tom, ça ?
- C’est à toi ?
- C’est à toi, ça ?
- C’est à Tom ?

Gehört das Tom?

- Tom a appris à lire à Marie.
- Tom a enseigné à lire à Marie.

Tom brachte Maria das Lesen bei.

- Au revoir !
- À plus.
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Ciao.

- Tschüss!
- Tschüß.
- Tschau.
- Wiedersehen.
- Tschüs!

- Santé !
- À vos souhaits !
- À tes souhaits !
- À tes souhaits !

Gesundheit!

- À demain, à l'école.
- On se voit à l'école demain.

Bis morgen in der Schule.

- Je me rends en général à l'école à pied.
- Je vais généralement à pied à l'école.
- Généralement, je vais à pied à l'école.

In der Regel gehe ich zu Fuß zur Schule.

- Je vais à l'école en marchant.
- Je vais à l'école à pied.
- Je me rends à pied à l'école.

Ich gehe zu Fuß zur Schule.

À vos marques, prêts, à plus !

Auf die Plätze, fertig, bis dann!

à réfléchir à notre propre valeur,

wie wir über unseren eigenen Wert nachdenken

À vos marques, prêts, à plus !

Auf die Plätze! Fertig! Bis dann!

Et à se retirer à Valence ...

und sich nach Valencia zurückzuziehen ...

à participer à des concours scientifiques

begann an wissenschaftlichen Wettkämpfen

Allez-vous à l'école à pied ?

Geht ihr zu Fuß zur Schule?

- Va à l'école.
- Allez à l'école !

Geh in die Schule.

Tom va à l'école à pied.

Tom geht zu Fuß zur Schule.

« À quoi penses-tu ? » « À rien... »

An was denkst du? - An nichts...

Allons à pied à la librairie.

- Lass uns zu Fuß zum Buchladen gehen.
- Lasst uns zum Buchladen laufen.

Il va à l'école à bicyclette.

- Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
- Er fährt mit dem Velo zur Schule.

- À l'aide !
- Au secours !
- À l'aide !

Hilfe!

- Merci à toi.
- Merci à vous.

- Deinetwegen.
- Es ist dir zu verdanken.

Mayuko va à l'école à vélo.

Mayuko fährt mit dem Fahrrad zur Schule.

Elle va à l’école à pied.

Sie geht zu Fuß zur Schule.

Il trouve à redire à tout.

Er hat an allem etwas auszusetzen.

J'arrive à peine à le croire.

- Ich kann es kaum glauben.
- Das kann ich kaum glauben.

- Avance à l'intérieur.
- Avancez à l'intérieur.

Geh rein!

- À ton service.
- À votre service.

Zu Ihren Diensten.

J'arrive à peine à croire cela.

Ich kann es kaum glauben.

- Commence à écrire.
- Commencez à écrire.

Fang an zu schreiben.

- Commence à courir.
- Commencez à courir.

- Fang an zu rennen.
- Fang an zu laufen.
- Fangen Sie an zu laufen.
- Beginnen Sie zu laufen.
- Beginnen Sie zu rennen.

- Continue à chercher.
- Continuez à chercher.

Such weiter!

- Continue à courir.
- Continuez à courir.

Renn weiter.

- Continue à lutter.
- Continuez à lutter.

- Kämpf weiter.
- Kämpft weiter.
- Kämpfen Sie weiter.

- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Fahr weiter!

Je vais à l'école à pied.

Ich gehe zu Fuß zur Schule.

J'irai à l'école à sept heures.

Ich werde um sieben Uhr in die Schule gehen.

Aujourd'hui à moi, demain à toi.

Heute mir, morgen dir.

- À vos souhaits !
- À tes souhaits !

Gesundheit.

- Continuez à pagayer !
- Continue à pagayer !

- Paddel weiter!
- Paddeln Sie weiter!

- Continue à regarder !
- Continuez à regarder !

- Suche weiter!
- Such weiter!
- Sucht weiter!
- Suchen Sie weiter!

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.

Pense à répondre à cette lettre.

Denk daran, diesen Brief zu beantworten.

- Continue à lire.
- Continue à lire !

Lies weiter.

- Va à l'hôpital.
- Va à l'hôpital!

Geh zum Krankenhaus.

- À tes souhaits !
- À vos souhaits !

Gesundheit.

- Réponds à Tom.
- Répondez à Tom.

- Antworte Tom!
- Antworten Sie Tom!
- Antwortet Tom!

J'ai appris à lire à l'école.

Ich habe in der Schule lesen gelernt.