Translation of "Zones" in English

0.009 sec.

Examples of using "Zones" in a sentence and their english translations:

zones ou collines.

areas or hills.

Depuis les zones environnantes .

from the surrounding areas .

Sauf dans certaines zones isolées.

except for a few isolated areas.

Retirer ces zones de l'exemption

such areas from the exemption

zones du terminal sont bloquées.

areas of the terminal are blocked.

Plus les zones sont foncées,

The darker the country, the more people there

« Camouflez vos zones à problèmes. »

"Cover up your trouble areas."

La plupart évitent les zones bâties.

Most avoid built-up areas.

Les zones riches, pas les pauvres.

rich communities, not poor ones.

Lorsque l'on observe les zones du cerveau

When we look at the areas in the brain

Propriétés que d'autres zones forestières n'ont pas.

properties that other forest areas do not have.

Si nous allons également dans les zones

If we then also go into the remaining economic

zones importantes de l'océan dans le monde

important areas of ocean in the world

Cette organisation promeut l'alphabétisation des zones rurales.

This organisation promotes literacy in rural areas.

Les sapins vivent dans les zones froides.

Fir trees live in cold areas.

Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans.

This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.

Il existe plus de 30 zones forestières différentes.

There are over 30 different forest areas.

Le gouvernement de l'État envisage d'élargir ces zones.

The state government plans to enlarge these areas.

Entre les intérêts des populations des zones rurales

between the interests of the people in rural areas

Il existe de nombreuses cultures et zones différentes

There are many different cultures and areas

Et cela réduit la capacité de ces zones

and that is reducing those areas' abilities

Quand on concentre la pauvreté dans certaines zones,

So when you concentrate poverty in areas,

La plupart des gens vivent en zones urbaines.

Most people live in urban areas.

Dans ces zones rouges, il n'y a qu'un

In many of these red areas, people only have one

De nouvelles usines et zones industrielles furent érigées.

New factories and industrial centers were built.

Subitement, ils ont coupé le courant dans certaines zones,

They would suddenly cut the power in certain areas,

L'épilepsie dans laquelle nous voyons souvent des zones d'hyperactivité.

An epilepsy where we frequently see areas of increased activity.

Se développe dans les zones industrielles d'Amérique du Nord,

being deployed in industrial parks in North America,

Les zones actives lorsque l'on exécute une tâche sociale,

areas that are active when you perform a social task -

N’existe encore qu’un pour cent des zones inondables d’origine.

only one percent of the original floodplain areas still exist.

Que l'acceptation des habitants des zones rurales est perdue.

that the acceptance of the people in rural areas is lost.

On retrouve les zones basses, surtout exposées au sud,

We see again the lower, especially south-facing areas,

Les zones en rouge sont jugées par les experts

This map shows the areas that researchers call

Il y a plusieurs zones qui coïncident, ce qui suggère

there are some areas of overlap, which suggests to many

Et travaillé avec des femmes des zones rurales de l'Inde.

and working with women in rural India.

Dans la recherche de Johanna dans les vastes zones forestières

In the search for Johanna in the extensive forest areas

En plus des avenues, les grandes zones de chapeaux sont

In addition to the avenues, the large hat areas are

Les villes sont plus densément peuplées que les zones rurales.

Cities are more densely populated than rural areas.

Dans les zones rurales, nous avons déjà mentionné une petite différence

In the rural areas, we have already mentioned a little difference

Cependant, les anciennes coutumes turques perdurent dans les zones plus rurales.

However, the old Turkish customs continue in more rural areas.

Sur un site aéroportuaire par rapport à d'autres zones ont été

on an airport site in comparison to other areas were

Une mégalopole est un réseau de plusieurs zones urbaines étroitement liées.

A megalopolis is a network of multiple closely linked metropolitan areas.

Et sur ce chemin, vous allez tomber sur des zones d'ombres, assurément.

And on this path, you will come across darkness, of course.

Dans ce moment, quand nous tombons sur une de nos zones d'ombre,

And in this moment, when we encounter our shadows,

Ces zones sont désormais connues sous le nom de « Vallée de l'Ignorance ».

These places have become known as "The Valley of the Clueless."

Différentes zones dans le lobe occipital gèrent les couleurs et les formes,

different zones in the occipital lobe deal with colours and shapes,

Le loup ne s'oriente pas sur les enseignes toponymiques des zones rurales.

The wolf does not orient itself on place-name signs in rural areas.

Ensuite, les zones de conservation de la nature sont laissées traîner, elles

Then nature conservation areas are left lying around, they

Le tir n'est autorisé dans le parc que dans les zones désignées.

Firing is only allowed in the park in designated areas.

Qui est ensuite également introduit dans les zones forestières ici en conséquence.

which is then also entered into the forest areas here as a result.

Nous avons des zones de recherche avec des essences de chêne italien

We have research areas with Italian oak species

La plupart des pays du monde sont des zones à risque corona.

Most countries worldwide are corona risk areas.

Il y a beaucoup de zones où il y a eu le bâton,

There are many areas where hard power was imposed,

Et surtout, parce qu'il est localisé sur une de ces zones de subduction.

but also because it sits on top of one of these subduction zones.

Cela affecte un nombre de zones supérieur à la moyenne sur le territoire

This affects an above-average number of areas

Même si de plus en plus de zones sont protégées sur son territoire.

even if more and more areas are protected in his territory.

Si vous regardez autour de vous, vous pouvez voir que les zones qui

If you take a look around, you can see that areas that

Je peux me marier dans 35 États et être viré dans les zones grises.

I can be married in 35 states, but fired in all of the gray ones.

La culture en terrasse est largement pratiquée dans les zones montagneuses de la Chine.

Terrace farming is widely practiced in the mountainous regions of China.

Il a été exposé à de multiples zones gravitationnelles et d'impact en orbite, en outre

It has been exposed to multiple gravitational and impact areas in orbit, moreover

Les habitants de ces zones souffrent de plus en plus de la faim chaque année.

People in these areas are growing hungrier each year.

Des Brésiliens des zones rurales qui entrent dans la ville à la recherche de travail.

from rural Brazilians coming into the city looking for work.

Il y a beaucoup de zones au Canada où il est interdit d'abattre des arbres.

In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.

Le petit-déjeuner en terrasse est largement pratiqué dans les zones urbaines de la France.

Patio dining for breakfast is widely practiced in urban areas of France.

À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de politique claire concernant l'apport d'énergie décentralisée aux zones rurales.

At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas.

De toute évidence, comme vous pouvez l'imaginer, les meilleurs zones et services ont été construits pour et utilisés

Obviously, as you might imagine, all the best areas and services were built for, and used

Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels.

Public transport is only quicker than private transport in urban areas.

- Cette organisation promeut l'alphabétisation des zones rurales.
- Cette organisation fait la promotion de la littératie dans les régions rurales.

This organisation promotes literacy in rural areas.

Et maintenant, représente-toi un comté, n'importe lequel, et imagine que ce comté est divisé en cinq ou six zones différentes.

And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.

Rares sont ceux qui se font percuter ou écraser dans les zones piétonnières qui ont été créées dans la plupart des centres-villes.

Few people get knocked down and run over in the pedestrian precincts which have been created in most city centres.

Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.

Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.