Translation of "Whisky" in English

0.006 sec.

Examples of using "Whisky" in a sentence and their english translations:

Il vend du whisky.

He sells whisky.

J'ai une bouteille de whisky.

I have a bottle of whiskey.

Ce whisky est trop fort.

- This whisky is too strong.
- This whiskey is too strong.

- Il but une rasade de whisky.
- Il a bu une rasade de whisky.

He drank a shot of whiskey.

Alors allons à l'entrepôt de whisky.

Then let's go to the whiskey warehouse.

- Je me versai un verre de whisky.
- Je me suis servi un verre de whisky.

I poured myself a glass of whisky.

Le whisky fut imposé d'une lourde taxe.

A heavy tax was imposed on whiskey.

Je me versai un verre de whisky.

I poured myself a glass of whisky.

Ils ont parié une bouteille de whisky.

They bet a bottle of whiskey.

Une bouteille de whisky et tout est réglé!

A whisky bottle and everything is done!

Le whisky va très bien avec le thé.

Whiskey goes very well with tea.

Nous avons ici un whisky single malt de 2012.

We have a single malt whiskey from 2012 here.

Pour ma part, je préfère la bière au whisky.

As for me, I prefer beer to whisky.

Il but le whisky comme si c'était de l'eau.

He drank the whisky as if it were water.

Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Tom buvait du whisky, comme si c'était de l'eau.

Tom drank whiskey as if it were water.

Il y a un peu de whisky dans cette bouteille.

There's a little whiskey in this bottle.

Nous appelons le whisky des nations insulaires « eau de Javel ».

We call whisky from island nations "bleach."

Tom ne boit pas d'alcool, et encore moins du whisky.

Tom doesn't drink alcohol—especially not whiskey.

Échange contre un billet avec accès aux coulisses et du whisky ».

I'll trade for backstage passes and whiskey."

Eau-de-vie de fruits, céréales, liqueur et whisky de Hesse:

Fruit brandy, grain, liqueur and Hessian whiskey:

En tant que whisky, il peut également en contenir 60 pour cent.

As a whiskey it can also have 60 percent.

Il ne boit même pas de bière, alors encore moins du whisky.

He doesn't even drink beer, not to mention whiskey.

Pourrais-je avoir un scotch whisky avec des glaçons, s'il vous plaît ?

Could I have a scotch on the rocks please?

Ce que Tom aime le plus, c'est le whisky avec des glaçons.

- What Tom likes the most is whiskey with ice.
- What Tom likes most is whiskey on the rocks.

Le docteur veilla le vieil homme malade toute la nuit, versant lichée de whisky après lichée de whisky dans la bouche ouverte du vieillard jusqu'à ce qu'il mourût.

The doctor attended to the sick old man all night, pouring shot after shot of whiskey into the old man's open mouth until he died.

Trop de quelque chose, c'est mauvais, mais trop de whisky, c'est à peine suffisant.

Too much of anything is bad, but too much good whiskey is barely enough.

Elle était assise au bar, descendant les verres de whisky les uns à la suite des autres.

She sat at the bar downing shot after shot of whisky.

Si ça ne vient pas d'Écosse et n'a pas vieilli au moins douze ans, alors ce n'est pas du whisky.

If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.