Translation of "Témoigner" in English

0.008 sec.

Examples of using "Témoigner" in a sentence and their english translations:

- Sami n'a pas voulu témoigner.
- Sami ne voulait pas témoigner.

Sami didn't want to testify.

était de leur témoigner de l'attention.

and it showed them he was paying attention,

Je dois témoigner au Tribunal demain.

I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.

Je peux témoigner de son innocence.

I can bear witness to his innocence.

Tom va probablement témoigner contre toi.

Tom will likely testify against you.

Et je vais juste en témoigner,

And I'll just attest to this,

Tom ne voulait pas témoigner contre Marie.

Tom didn't want to testify against Mary.

- Je souhaite faire usage de mon droit à ne pas témoigner.
- Je souhaite exercer mon droit à refuser de témoigner.

I wish to exercise my right to remain silent.

- Tom pourrait témoigner.
- Il se pourrait que Tom témoigne.

Tom may testify.

- Tom pourrait témoigner.
- Il se peut que Tom témoigne.

Tom might testify.

On ne peut vous forcer à témoigner contre votre mari.

You can't be forced to testify against your husband.

L'autre point dont je peux témoigner sur la vie sans réseaux sociaux,

Something else I can report back from life without social media

- Vous êtes la seule personne qui me témoigne un quelconque respect.
- Vous êtes la seule personne à me témoigner un quelconque respect.

You're the only person who shows me any respect.

Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.

Pendant que le peuple kabyle combattait le colonialisme français dans les années 40 et 50, les Algériens disaient : « Quel est le problème des Kabyles avec la France ? ». Puis, après l'indépendance de l'Algérie, les rôles ont été inversés par les faux médias algériens. Les Kabyles sont devenus des « zouaves » et les arabes algériens des héros qui ont libéré l'Algérie. Mais les statistiques et les documents historiques sont là pour témoigner de la vérité historique.

While the Kabyle people were fighting French colonialism in the 1940s and 1950s, the Algerians said: "What is the Kabyle problem with France?" Then, after the independence of Algeria, the roles were reversed by the fake Algerian media. The Kabyles have become "Zouaves" and the Algerian Arabs heroes who liberated Algeria. But statistics and historical documents are there to testify to the historical truth.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.

To give a person one's opinion and correct his faults is an important thing. It is compassionate and comes first in matters of service. But the way of doing this is extremely difficult. To discover the good and bad points of a person is an easy thing, and to give an opinion concerning them is easy, too. For the most part, people think that they are being kind by saying the things that others find distasteful or difficult to say. But if it is not received well, they think that there is nothing more to be done. This is completely worthless. It is the same as bringing shame to a person by slandering him. It is nothing more than getting it off one's chest.