Translation of "Survit" in English

0.005 sec.

Examples of using "Survit" in a sentence and their english translations:

Il survit

The man saves his own life

Thormod le poète survit - ce n'est pas sa faute, il survit simplement.

Thormod the poet survives – not his fault, he just happens to survive.

- Seul le paranoïaque survit.
- Il n'y a que le parano qui survit.

Only the paranoid survives.

- Yanni a survécu.
- Yanni survit.

Yanni survived.

Mais Thormod, Thormod le poète survit.

But Thormod, Thormod the poet survives.

Ce n'est pas sa faute, il survit.

Not his fault, he just happens to survive.

Cette malheureuse famille survit avec les timbres de rationnement.

That poor family survives on food stamps.

Un poulpe a 500 000 petits, dont seule une poignée survit.

They have up to half a million young. A handful survive.

Si on la traverse et survit ou est vacciné contre elle.

if one goes through it and survives or is vaccinated against it.

Cette personnalité survit aux changements de régime, même provoqués par la force.

This personality survives the changes of diet, even provoked by force.

Parmi les dizaines d'anciens sanctuaires de la ville, seul le Kaaba survit

Of the city's scores of old shrines, only the Kaaba survives

- Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement.
- Ce n'est pas l'espèce la plus forte, qui survit, ni la plus intelligente, mais la plus réactive aux changements.

- It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
- It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change.

Ce n'est pas l'espèce la plus forte, qui survit, ni la plus intelligente, mais la plus réactive aux changements.

It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change.

Où que l'on se trouve, c'est la catastrophe ! Nous ne pourrons jamais oublier cette calamité ! Si on y survit !

Wherever we are, it's a disaster! We will never forget this calamity! If we survive!

Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement.

- It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
- It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change.