Translation of "Supplice" in English

0.010 sec.

Examples of using "Supplice" in a sentence and their english translations:

Pas de délice sans supplice.

No pain, no gain.

- Je vais mettre fin à ton supplice.
- Je vais mettre fin à votre supplice.

I'll put you out of your misery.

Je vais mettre fin à ton supplice.

I'll put you out of your misery.

Je vais mettre fin à votre supplice.

I'll put you out of your misery.

Le supplice de Tom était loin d'être terminé.

Tom's ordeal was far from over.

Quelqu'un doit mettre un terme au supplice de ce chien.

Someone should put that dog out of its misery.

Une employée de l'aéroport me dit qu'elle avait vu tout mon supplice,

A woman airport worker said that she saw my whole ordeal,

" Mais enfin, tourmenté par les clameurs d'Ulysse, / d'accord avec le traître, il résout mon supplice. "

"Then, forced by false Ulysses' clamorous cry, / spake the concerted word, and sentenced me to die."

" Chaste Vesta ! dit-il, sainte divinité ! / Sacrés bandeaux ! autels parés pour mon supplice ! / Fer que j'ai vu briller pour l'affreux sacrifice ! "

"Ye powers inviolate, ever-burning lights! / Ye ruthless swords and altars, which I fled, / Ye sacred fillets, that adorned my head!"

- On n'a rien sans rien.
- On n'a rien sans peine.
- On a rien sans rien.
- Pas de délice sans supplice.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

- No pain, no gain.
- No pain, no gain!