Translation of "Sensible" in English

0.012 sec.

Examples of using "Sensible" in a sentence and their english translations:

Tom est sensible.

- Tom is sensitive.
- Tom is delicate.

Je suis sensible.

I'm sensitive.

sensible, à l'écoute.

who's sensitive, who's a good listener.

sensible avec les femmes,

sensitive to women,

Il est trop sensible.

He is too sensitive.

J'y suis très sensible.

I appreciate that very much.

J'ai la peau sensible.

I have a sensitive skin.

C'est une question sensible.

This is a sensitive issue.

Merci. J'y suis sensible.

Thanks. I appreciate it.

- Il est sensible à la critique.
- Il est sensible aux critiques.

He is sensitive to criticism.

- Je suis sensible à ton appel.
- Je suis sensible à votre appel.

I appreciate you calling me.

C'est un sujet très sensible.

It's a hot button topic.

Je suis sensible à l'invitation.

I appreciate the invitation.

Ma peau est très sensible.

I have very sensitive skin.

C'est un appareil très sensible.

That is sensitive apparatus.

Il est sensible aux critiques.

He is sensitive to criticism.

C'est un un garçon sensible.

He's a sensitive boy.

- Tu es trop sensible à la critique.
- Vous êtes trop sensible à la critique.

You are too sensitive to criticism.

- Je suis une personne sensible, tu sais.
- Je suis une personne sensible, vous savez.

I am a sensitive person, you know.

Il est aimant, gentil, sensible, encourageant.

He's loving, he's kind, he's sensitive, he's nurturing,

Elle est extrêmement sensible au froid.

She is exceedingly sensitive to the cold.

Un chien est sensible à l'odeur.

A dog is sensitive to smell.

L'œil est sensible à la lumière.

The eye is sensitive to light.

Je suis très sensible au froid.

I feel the cold very much.

Il est très sensible au froid.

He is very sensitive to cold.

Ai-je touché un point sensible ?

Did I touch a nerve?

Il est sensible à la critique.

He is sensitive to criticism.

Toute créature sensible mérite la compassion.

Every sentient creature deserves compassion.

Tu es trop sensible au bruit.

You are too sensitive to noise.

Thomas est sensible, intelligent et cultivé.

Thomas is sensitive, intelligent and cultured.

Un violent choc électrique au nez sensible

A violent electric shock to the sensitive nose

Qu'il s'agit d'un bogue sensible au temps.

that it is a time sensitive bug.

Largement annoncée, donc sensible pour les protecteurs.

widely announced, therefore sensitive for the protectors.

Ne sois pas trop sensible aux critiques.

Don't be too sensitive to criticism.

Il est très sensible à la critique.

He is very sensitive to criticism.

Elle est très ambitieuse et très sensible.

She's very ambitious and very sensitive.

Je suis très sensible à la chaleur.

I am very sensitive to heat.

Vous êtes trop sensible à la critique.

You are too sensitive to criticism.

Je pense avoir touché un point sensible.

I think I touched a nerve.

Je suis une personne sensible, tu sais.

I am a sensitive person, you know.

Je suis sensible à ta présence ici.

I appreciate you being here.

Je suis une personne sensible, vous savez.

I am a sensitive person, you know.

La peau d'Ayako est sensible aux produits chimiques.

Ayako's skin is sensitive to chemicals.

Ne soyez pas si sensible à la critique.

Don't be so sensitive to criticism.

Je suis quelqu'un de très sensible et émotif.

I'm a very sensitive and emotional person.

à l'intérieur, on est très vivant et sensible.

but inside you're very much alive and feeling.

T'es un mec très sensible, n'est-ce pas ?

You're a very sensitive guy, aren't you?

Il semble que nous avons touché une corde sensible.

We seem to have struck a nerve.

Monsieur Smith est sensible à ce genre de critique.

Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.

- Tom est susceptible.
- Tom est sensible.
- Tom est délicat.

Tom is touchy.

- Il est très sensible au froid.
- C'est un frileux.

He is very sensitive to cold.

C'est un fusil d'assaut chargé avec une gâchette ultra-sensible.

It’s a slithering loaded gun with a hair trigger.

à toute créature sensible avec le pouvoir de la raison

to any sentient creature with the power of reason

Si vous ne voulez pas en faire l'expérience, soyez sensible.

If you don't want to experience this, please be sensitive.

Le point le plus sensible est toujours lorsque nous arrivons.

The most sensitive point is always when we arrive.

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

Man's skin is very sensitive to temperature changes.

Si on clone cette partie de l'algue sensible à la lumière

If we clone this light-sensitive part of the algae

Ensuite, cela devient un peu épuisant et vous devenez plus sensible.

Then it gets a bit exhausting and you become more sensitive.

Psychologiquement, on est plus sensible face à l’anxiété et à la dépression.

Psychologically, people are at a much higher risk for anxiety and depression.

Doté de terminaisons nerveuses et de vaisseaux sanguins, il est extrêmement sensible.

Packed with nerve endings and blood vessels, it's exceptionally sensitive.

Avec succès, car le nez très sensible des chiens a retrouvé non

With success, because the dogs' highly sensitive noses found not

Je n'ai jamais vu une fille si sensible. Elle est vraiment insupportable !

I've never known a girl so affected. She's really unbearable!

Il ne m'a pas laissé regarder tout car j'étais une petite fille sensible.

he didn't make me watch the whole thing, because I was a very sensitive child.

Il sait exactement à quel point il est sensible de faire fonctionner de

He knows exactly how sensitive it is to operate

En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien.

As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.

- Je suis sensible à l'invitation.
- Je suis reconnaissant pour l'invitation.
- Je suis reconnaissante pour l'invitation.

I appreciate the invitation.

Les expériences de la vie impriment des traces vivaces sur la plaque sensible de son esprit.

Life's experiences make vivid records on the sensitive plate of his mind.

Sept fois plus lourds qu'un guépard, et avec une vision six fois plus sensible que la nôtre,

Seven times heavier than a cheetah, and with vision six times more sensitive than our own,