Translation of "Rende" in English

0.007 sec.

Examples of using "Rende" in a sentence and their english translations:

- Je suis content que ça te rende heureux.
- Je suis content que ça te rende heureuse.
- Je suis contente que ça te rende heureux.
- Je suis contente que ça te rende heureuse.
- Je suis contente que ça vous rende heureux.
- Je suis content que ça vous rende heureux.
- Je suis contente que ça vous rende heureuse.
- Je suis content que ça vous rende heureuse.
- Je suis contente que ça vous rende heureuses.
- Je suis content que ça vous rende heureuses.

I'm glad that makes you happy.

- Voulez-vous qu'on vous rende votre manteau ?
- Veux-tu qu'on te rende ton manteau ?

Do you want your coat back?

Nous insistâmes pour qu'il s'y rende.

We made a point of his going there.

Je veux qu'on me rende mon argent et je veux qu'on me le rende maintenant.

I want my money back and I want it back now.

- Je suis content que ça vous rende heureux.
- Je suis contente que ça vous rende heureuse.

I'm glad that makes you happy.

Et qu'on s'en rende compte ou non,

And whether we realize it or not,

Je veux qu'on me rende mon boulot.

I want my job back.

Je veux qu'on me rende mon vélo.

I want my bicycle back.

Je veux qu'on me rende ma vie.

I want my life back.

Elle a insisté pour que je m'y rende.

She insisted on my going there.

Donc tu veux qu'on te la rende maintenant ?

So, you want her back now?

Je suis content que ça te rende heureuse.

I'm glad that makes you happy.

Avant que le créateur ne s'en rende compte.

before the game maker can figure out what's going on.

Je veux qu'on me rende mon argent maintenant.

I want my money back now.

- J'ai pensé que vous voudriez que je vous rende ceci.
- J'ai pensé que tu voudrais que je te rende ceci.

- I thought you wanted this back.
- I thought that you wanted this back.

Il a exigé que je lui rende l’argent rapidement.

He asked me to return the money to him immediately.

Je trouverai des amis où que je me rende.

I'll find friends wherever I go.

Elle ne voulait pas qu'il se rende outre-mer.

She didn't want him to go overseas.

Faites en sorte que votre produit vous rende mieux

make your product make you service better

- Je ne veux pas que Tom se rende à votre bureau.
- Je ne veux pas que Tom se rende à ton bureau.

I don't want Tom going to your office.

Elle suggéra que je me rende au magasin avec lui.

She suggested that I go to the store with him.

Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il s'y rende seul.

I don't think it's good for him to go alone.

Elle a suggéré que je me rende au magasin avec lui.

She suggested that I go to the store with him.

Tout cela afin de changer nos esprits sans qu'on s'en rende compte.

It works to change our minds without our knowledge.

Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.

He went out of the room without being noticed by anyone.

- Où que j'aille, je m'égare.
- Où que je me rende, je me perds.

- Wherever I may go, I will get lost.
- No matter where I go, I get lost.

- Et maintenant tu veux qu'elle revienne ?
- Donc tu veux qu'on te la rende maintenant ?

So, you want her back now?

- Il faut que Tom aille à l'hôpital.
- Il faut que Tom se rende à l'hôpital.

- Tom has to go to a hospital.
- Tom has to go to the hospital.
- Tom needs to go to the hospital.

- Je trouverai des amis où que j'aille.
- Je trouverai des amis où que je me rende.

I'll find friends wherever I go.

Je ne pense pas que Tom se rende compte de la sévérité dont il fait preuve.

- I don't think that Tom realizes how rude he's being.
- I don't think Tom realizes how rude he's being.

Cette figurine est censée représenter Marilyn Monroe, mais je ne trouve pas qu'elle lui rende justice.

This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.

- Ce serait une bonne idée que j'y aille.
- Ce serait une bonne idée que je m'y rende.

It would be a good idea if I went.

- Elle ne voulait pas qu'il aille à l'étranger.
- Elle ne voulait pas qu'il se rende outre-mer.

She didn't want him to go overseas.

- Elle suggéra que j'aille au magasin avec lui.
- Elle a suggéré que j'aille au magasin avec lui.
- Elle suggéra que je me rende au magasin avec lui.
- Elle a suggéré que je me rende au magasin avec lui.

She suggested that I go to the store with him.

Sans qu'il s'en rende compte, cela faisait peut-être deux heures qu'il attendait à cet arrêt de bus.

Without realising it, he had already been waiting at the bus stop for two hours.

- Je veux qu'on me rende ma vie.
- Je veux retrouver ma vie.
- Je veux retrouver ma vie d'avant.

I want my life back.

- Je dois y aller seul.
- Je dois y aller seule.
- Je dois m'y rendre seule.
- Il me faut y aller seul.
- Il me faut y aller seule.
- Il faut que je m'y rende seul.
- Il faut que je m'y rende seule.

I must go alone.

- Il me faut y aller seul.
- Il faut que j'y aille seul.
- Il faut que je m'y rende seul.

I must go alone.

L'âme qui désire que Dieu se rende entièrement à elle, doit se rendre entièrement à lui sans rien garder pour elle.

The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself.

Jusqu'à ce que je me rende en Australie, je ne m'étais pas rendu compte à quel point le Japon était petit.

I didn't realize how small Japan was until I went to Australia.

- Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il y aille seul.
- Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il s'y rende seul.

- I think it wrong that he should go alone.
- I think it's not good for him to go alone.
- I don't think it's good for him to go alone.

- Je veux qu'on me rende ma clé.
- Je veux que tu me rendes ma clé.
- Je veux que vous me rendiez ma clé.

I want my key back.

- Je veux qu'on me rende mon vélo.
- Je veux que tu me rendes mon vélo.
- Je veux que vous me rendiez mon vélo.

I want my bicycle back.

- Je veux qu'on me rende mon marteau.
- Je veux que tu me rendes mon marteau.
- Je veux que vous me rendiez mon marteau.

I want my hammer back.

- Il me faut me rendre au travail, maintenant.
- Il faut que je me rende au travail, maintenant.
- Je dois me rendre au travail, maintenant.

I have to go to work now.

- Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule.

I object to her going there alone.

- Je veux que tu me rendes mon argent maintenant.
- Je veux qu'on me rende mon argent maintenant.
- Je veux que vous me rendiez mon argent maintenant.

I want my money back now.

- Je dois y aller seul.
- Je dois y aller seule.
- Je dois m'y rendre seul.
- Je dois m'y rendre seule.
- Il me faut y aller seul.
- Il me faut y aller seule.
- Il faut que j'y aille seul.
- Il faut que j'y aille seule.
- Il faut que je m'y rende seul.
- Il faut que je m'y rende seule.
- Je dois partir seule.

I must go alone.

- Je veux qu'on me rende ma clé.
- Je veux que tu me rendes ma clé.
- Je veux que vous me rendiez ma clé.
- Je veux que tu me rendes ma clef.

I want my key back.