Translation of "Maroc" in English

0.012 sec.

Examples of using "Maroc" in a sentence and their english translations:

- Il vit au Maroc.
- Il habite au Maroc.

He lives in Morocco.

Il habite au Maroc.

He lives in Morocco.

Il vit au Maroc.

He lives in Morocco.

La capitale du Maroc est Rabat.

The capital of Morocco is Rabat.

Le Maroc s'appelle "Al-Maghrib" en arabe.

Morocco is called "Al-Maghrib" in Arabic.

Quel est le salaire minimum au Maroc ?

What's the minimum salary in Morocco?

Le Maroc est le pays du soleil couchant.

Morocco is the land of the setting sun.

Les dialectes de l'Algérie et du Maroc sont similaires.

The dialects of Algeria and Morocco are similar.

À l'aide, je suis monté dans le bus au Maroc !

Help me. I took the bus in Morocco.

Sebastian est venu ici pour devenir le premier chrétien Empereur du Maroc ...

Sebastian came here to become the first Christian Emperor of Morocco...

Au Maroc par exemple, -avant chaque 1èr Mai, le ministre de Finance

In Morocco for example, -before every 1st May, the Minister of Finance

L'invasion du Maroc soutenue par les Ottomans en 1576 fut un succès retentissant.

The Ottoman-backed invasion of Morocco in 1576 was a resounding success.

Du Maroc à l'Indonésie, qui pensent que ce que nous faisons est génial.

from Morocco to Indonesia, who think what we do is great.

3. La durée du travail: Au Maroc la durée hebdomadaire est de 44 heures

3. Working hours: In Morocco the week is 44 hours

Au Maroc par exemple, les risques de guerre sont exclus légalement sous disposition contraire

In Morocco, for example, the risks of war are legally excluded unless otherwise provided

Le Maroc a subi une crise prolongée au XVe et au début du XVIe siècle.

Morocco endured a prolonged crisis in the 15th and early 16th century.

Lorsque cette lettre de mise en demeure est adressée en dehors du Maroc, la résiliation

When this letter of formal notice is addressed outside Morocco, termination

A eu connaissance; au Maroc c’est au plus tard dans les cinq jours de la survenance

knew about it in Morocco it is at most late in the five days of the occurrence

Le premier sultan Saadi du Maroc - mais le plus important, le plus jeune du sultan al-Malik

the first Saadi sultan of Morocco – but most importantly, Sultan al-Malik’s younger

Au Maroc par exemple, il y a toute une procédure à respecter à cet effet conformément aux

In Morocco, for example, there is a whole procedure to this end in accordance with the

J'ai visité la France deux fois : la première quand j’étais étudiante et la deuxième lors d'un séjour au Maroc.

I visited France twice, once when I was a university student, the second time during a stay in Morocco.

Tataouine est une ville du Maroc en face du détroit de Gibraltar et à 40 kilomètres à l'est de Tanger.

Tétouan is a Moroccan city that faces the Strait of Gibraltar and lies 40 kilometers east of Tangier.

- Je sais, aussi, que l'Islam a toujours été une part de l'histoire de l'Amérique. La première nation à reconnaître mon pays était le Maroc.
- Je sais aussi que l'islam a toujours fait partie de l'histoire américaine. La première nation à reconnaître mon pays a été le Maroc.

- I know, too, that Islam has always been a part of America's story. The first nation to recognize my country was Morocco.
- I know, too, that Islam has always been a part of the story of the United States. The first nation to recognize my country was Morocco.

- J'ai trouvé une amie française au Maroc. Elle m'a dit que Paris n'est pas toute la France, et que les villes de province sont très belles aussi.
- J'ai trouvé une amie française au Maroc. Elle m'a dit que l'ambiance à Paris n'est pas celle de toute la France, d'autres villes et provinces sont très belles.

I found a French friend in Morocco. She told me that the atmosphere in Paris is not that of the rest of France, and that other cities and provinces are very beautiful.

L'Algérie ne soutient que les causes perdues et les fausses causes juste pour entretenir la haine avec le Maroc, la Tunisie, Israël, l'Égypte, la France... etc.

Algeria only supports lost causes and false causes just to maintain hatred with Morocco, Tunisia, Israel, Egypt, France and so on.