Translation of "Enquête" in English

0.007 sec.

Examples of using "Enquête" in a sentence and their english translations:

La police enquête.

The police are looking into the matter.

- Tom mène une enquête.
- Tom mène l'enquête.
- Tom enquête.

Tom is investigating.

- Vous faites l'objet d'une enquête.
- Tu fais l'objet d'une enquête.

You're under investigation.

Une enquête en 1971.

A survey in 1971.

Après une enquête approfondie.

us after an extensive investigation.

Aucune enquête n'est requise.

No investigation is required.

Nous menons une enquête.

We're conducting a survey.

- La police poursuivit son enquête.
- La police a poursuivi son enquête.

The police continued their investigation.

- La police enquête.
- La police y regarde.
- La police mène son enquête.

The police are looking into it.

Le gouverneur ordonna une enquête.

The governor ordered an investigation.

La police poursuivit son enquête.

The police continued their investigation.

Je ferai une enquête approfondie.

I'll make a thorough investigation.

Est-ce votre première enquête ?

Is this your first investigation?

Notre enquête est en cours.

Our investigation is ongoing.

Une enquête est en cours.

An investigation is ongoing.

La police mène son enquête.

The police are looking into it.

Tu fais l'objet d'une enquête.

You're under investigation.

- Une enquête de police a été ouverte.
- La police a ouvert une enquête.

The police have opened an investigation.

Il suffisait d'avoir une enquête préliminaire.

It was enough to have a preliminary investigation.

Une enquête a confirmé ses soupçons:

An investigation confirmed his suspicions:

•Ordonner une expertise ou une enquête.

• Order an expert opinion or an investigation.

La police enquête sur le meurtre.

The police are investigating the murder.

Une enquête plus approfondie est nécessaire.

Further investigation is required.

A mené une enquête auprès d'Américains

did a survey of American adults,

La police a ouvert une enquête.

The police have opened an investigation.

Une enquête est toujours en cours.

An investigation is still pending.

La police enquête sur l'origine de l'accident.

The police are investigating the cause of the crash.

Une enquête de police est en cours.

A police investigation is underway.

Une enquête de police a été ouverte.

The police have opened an investigation.

- On enquête actuellement.
- L'enquête est en cours.

The investigation is under way.

Dans une enquête intitulée « Race in America 2019 »,

In a survey called "Race in America 2019,"

Il s'est désisté de cette enquête pour meurtre.

He removed himself from that murder case.

- Nous menons une enquête.
- Nous faisons un sondage.

We're conducting a survey.

La police enquête sur les causes de l'accident.

The police are looking into the cause of the accident.

Ce sujet dépasse le cadre de notre enquête.

This subject is outside the scope of our inquiry.

Donc j'ai commencé mon enquête. Quels sports pouvais-je tenter ?

So I started hunting around. What sports could I try?

J'apprécie que vous ayez aussi promptement répondu à mon enquête.

I appreciate your answering my enquiry so promptly.

Il a fallu une enquête national pour trouver le meurtrier.

It took a coast-to-coast investigation to find the murderer.

Il a tenté de faire obstacle à une enquête officielle.

He has tried to impede an official investigation.

Il a joué un très grand rôle dans notre enquête scientifique.

He played a very important part in our scientific research.

Après une longue enquête, la police a enfin arrêté l'incendiaire présumé.

After a long investigation, the police finally captured the suspected arsonist.

- Ils dirent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie.
- Elles déclarèrent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie.

- They said there was not enough time for a full investigation.
- They said there wasn't enough time for a full investigation.

Nous nous sommes dit que c'était un cas nécessitant une enquête approfondie.

we thought this was a case worth investigating further.

Une enquête récente révèle que la densité d'habitation dans la capitale diminue.

A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.

Elles déclarèrent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie.

- They said there was not enough time for a full investigation.
- They said there wasn't enough time for a full investigation.

Ils dirent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie.

- They said there was not enough time for a full investigation.
- They said there wasn't enough time for a full investigation.

- C’est au juge de décider si une plainte peut donner lieu à une enquête de police.
- Il revient au juge de décider si un rapport demande une enquête de police.

It's up to the judge to decide whether a report calls for a police investigation.

Selon une enquête, 1 milliard de personnes souffrent de la pauvreté dans le monde.

- According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
- According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.

Il revient au juge de décider si un rapport demande une enquête de police.

It's up to the judge to decide whether a report calls for a police investigation.

La police enquête sur mon frère pour le meurtre, mais ils se trompent de crèmerie.

The police are investigating my brother for the murder, but they're barking up the wrong tree.

Il a mené une enquête sur d'anciens camarades qui avaient soutenu Napoléon pendant les Cent Jours,

He led an investigation into former comrades  who’d supported Napoleon during the Hundred Days,  

C’est au juge de décider si une plainte peut donner lieu à une enquête de police.

It's up to the judge to decide whether a report calls for a police investigation.