Translation of "Elle marche" in English

0.006 sec.

Examples of using "Elle marche" in a sentence and their english translations:

Elle marche.

She walks.

- Elle marche.
- Allons-y.

She walks.

Elle marche toujours d'un pas léger.

She always walks with a light step.

- Elle marche.
- Il fait une promenade.

She walks.

- Elle marche.
- Ça fonctionne.
- Ça marche.

It works.

- Elle marche.
- Il est en marche.

- It works.
- It's working.

- Elle marche.
- Ça fonctionne.
- Elle roule.
- Elle fonctionne.

- She walks.
- She is walking.
- It works.
- This works.
- That works.

Ma télévision a presque 15 ans mais elle marche toujours parfaitement.

My television set is 15 years old, but it still works perfectly.

- Il marche lentement.
- Elle marche lentement.
- Vous marchez lentement.
- Marche doucement.

- Walk slowly.
- He walks slowly.

En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,

As well as scarring to her ears and arms, she walks with a limp,

Elle dit : à ces mots, / elle quitte son fils ; mais aux yeux du héros / elle offre, en détournant sa tête éblouissante, / d'un cou semé de lis la beauté ravissante : / de ses cheveux divins les parfums précieux / semblent, en s'exhalant, retourner vers les cieux : / sa robe en plis flottants jusqu'à ses pieds s'abaisse ; / elle marche, et son port révèle une déesse. "

So saying, she turned, and all refulgent showed / her roseate neck, and heavenly fragrance sweet / was breathed from her ambrosial hair. Down flowed / her loosened raiment, streaming to her feet, / and by her walk the Goddess shone complete.

Telle, dans tout l'éclat de sa divinité, / quand Diane paraît, quand ses jeunes compagnes, / les nymphes des forêts, des vallons, des montagnes, / sur lhes hauteurs du Cynthe, au bord de l'Eurotas, / bondissant en cadence, accompagnent ses pas : / à la tête des chœurs, Diane, au milieu d'elles, / surpasse en majesté toutes ces immortelles : / jeune, le front paré de son croissant divin, / un carquois sur l'épaule, et son arc à la main, / elle marche ; sa grâce en marchant se déploie, / et le cœur de Latone en palpite de joie.

Such as Diana, with her Oreads seen / on swift Eurotas' banks or Cynthus' crest, / leading the dances. She, in form and mien, / armed with her quiver, towers above the rest, / and tranquil pleasure thrills Latona's silent breast.