Translation of "Désespéré" in English

0.016 sec.

Examples of using "Désespéré" in a sentence and their english translations:

- Tom a l'air désespéré.
- Tom semble désespéré.

Tom looks desperate.

Je suis désespéré.

- I'm desperate.
- I'm hopeless.

Je suis désespéré !

I'm in despair!

- Vous êtes un cas désespéré.
- Ils sont un cas désespéré.
- Elles sont un cas désespéré.

You are hopeless.

Tout est si désespéré.

It's all so hopeless.

Personne n'est si désespéré.

No one's that desperate.

- J'étais désespéré.
- J'étais désespérée.

I was desperate.

Vous devez être très désespéré

You have to be very desperate

Ai-je l'air si désespéré ?

Do I look that desperate?

Je ne suis pas désespéré.

I'm not desperate.

Vous n'êtes pas un cas désespéré.

You are not a hopeless cause.

Le suicide est un acte désespéré.

Suicide is a desperate act.

- Je suis désespéré.
- Je suis désespérée.

I'm desperate.

Il commence à se sentir désespéré.

He's starting to feel desperate.

Je commence à me sentir désespéré.

I'm starting to feel desperate.

Il était désespéré de se marier.

He was desperate to get married.

- Tu es désespéré.
- Tu es désespérée.

You are hopeless.

Laisse tomber, c'est un cas désespéré.

- Never mind, it's a hopeless case.
- Forget it, this is a hopeless case.

- Il est désespéré.
- Il est aux abois.

He is beyond hope.

Il est venu à la maison, désespéré.

He came home in despair.

- Il est sans espoir.
- Il est désespéré.

He's a hopeless case.

Le contexte de la guerre était désespéré.

The war situation was desperate.

Tom a dit qu'il était vraiment désespéré.

Tom said that he was really desperate.

On fait une pause et je suis désespéré.

We take a break, and I'm desperate.

- C'est un cas sans espoir.
- Elle, c'est un cas désespéré.

She's a hopeless case.

- Je ne suis pas désespéré.
- Je ne suis pas désespérée.

I'm not desperate.

- Tu es vraiment désespéré.
- Tu es vraiment désespérée.
- Vous êtes vraiment désespéré.
- Vous êtes vraiment désespérée.
- Vous êtes vraiment désespérées.
- Vous êtes vraiment désespérés.

- You really are desperate.
- You really have no hope.

Désespéré d'arriver à temps, Bélisaire galopé droit vers le flanc intérieur persan!

Desperate to get there in time, Belisarius galloped straight for the Persian inner flank!

- Tu es impossible.
- Tu es désespéré.
- Tu es désespérée.
- Tu es incorrigible.

- You are hopeless.
- You're hopeless.
- You are hopeless!

- Je commence à me sentir désespéré.
- Je commence à me sentir désespérée.

I'm starting to feel desperate.

Et alors, je soupire, désespéré de ne rien pouvoir faire à ce sujet.

And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.

On dit qu'un combat désespéré se développa dans la plaine près de Chéronée, alors

It is said that a desperate fight developed on the plain beneath Chaeronea, as Philip’s

Le désir désespéré des vendeurs de faire usage de prix qui paraissent considérablement hauts.

The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.

- Je ne suis pas encore si désespéré.
- Je ne suis pas encore si désespérée.

I'm not that desperate yet.

Cinq ans se sont écoulés avant que Napoléon, désespéré de hauts commandants expérimentés, lui demande

Five years passed before Napoleon, desperate for experienced senior commanders, asked him

- Tu sembles un peu désespéré.
- Tu as l'air un peu désespérée.
- Vous semblez un peu désespérée.
- Vous avez l'air un peu désespérés.

You seem a little desperate.

- Et alors, je soupire, désespéré de ne rien pouvoir faire à ce sujet.
- Et alors, je soupire, désespérée de ne rien pouvoir faire à ce sujet.

And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.

Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.

Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.