Translation of "Croisés" in English

0.012 sec.

Examples of using "Croisés" in a sentence and their english translations:

Gardons les doigts croisés.

Let's keep our fingers crossed.

J'aime les mots-croisés.

I like crossword puzzles.

John s'assit, les bras croisés.

John sat with arms crossed.

Thomas fait des mots croisés.

Tom is doing a crossword puzzle.

Nos yeux se sont croisés.

Our eyes met.

Un policier regardait les bras croisés.

A policeman was watching it, with his arms crossed.

Jetons un coup d'œil aux ligaments croisés.

let's have a quick look at the ACL and the PCL.

Il était assis avec les bras croisés.

He was sitting with his arms folded.

- Il était assis sur le sofa avec les bras croisés.
- Il s'assit sur le canapé, les bras croisés.

He sat on the sofa with his arms folded.

Je remplissais même les mots croisés, si j'en voyais.

I would even fill out the occasional crossword puzzle, if I saw.

Ils ont les bras sont croisés sur la poitrine

Their arms are strapped across their chests,

Ils ont été exposés aux armées des croisés faisant

they were exposed to the crusader armies doing

John se tenait seul debout avec les bras croisés.

John was standing alone with his arms folded.

Je me lasse de cette grille de mots croisés.

I'm tired of this crossword puzzle.

Tout en diffusant ce message aux gens croisés en chemin.

while bringing this message to everybody that I met along the way.

Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.

My uncle was standing there with his arms folded.

Il était assis sur le sofa avec les bras croisés.

He sat on the sofa with his arms folded.

N'a pas attaqué les croisés uniquement aux musulmans et aux juifs

did not attack crusaders only to Muslims and Jews

J'ai trouvé tous les mots des mots croisés sauf le dernier.

I figured out every word in the crossword puzzle except the last one.

Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés.

When you talk to others, you're doing it with your arms crossed.

À ce moment elle a regardé vers moi, et nos regards se sont croisés.

In that moment she looked up to me, and our eyes made contact.

Les croisés essaient alors de prendre Hama et Harim, mais échouent dans la tentative.

The Crusaders then try to take Hama and Harim, but fail in the attempt.

Je n'arrive pas à croire que nos chemins ne se soient pas croisés auparavant.

- I can't believe we haven't run into each other before.
- I can't believe that we haven't run into each other before.

Partout sur le terrain disposait l'armée des croisés dans une grande formation carrée, leurs canons

Across the field arrayed the Crusader army in a large square formation, their cannons

Je ne sais pas bien jouer aux cartes et je joue peu aux mots croisés.

I don't know how to play cards well, and I don't solve crossword puzzles often.

Puis une heure avant midi, toute l'armée des croisés s'est agenouillée, Unis, dans une dernière prière.

Then an hour before noon, the whole Crusader army knelt together, as one, in one last prayer.

Pendant ce temps, sur l'avant garde croisés, une partie de l'infanterie d'élite castillane a été écraser

Meanwhile in the Crusader vanguard, some of the Castillian elite infantry was trampled

La seconde ligne ne pouvait tenir la charge de croisés et fut repousser a l’arrière tandis que l'Infanterie

The second line could not hold the Crusader charge and was pushed back, and as the Castilian

Alors que le sol tremblait sous les sabots de la cavalerie des Croisés, les arquebusiers marocains tirent leurs première volées!

As the ground trembled under the hooves of the Crusader cavalry, Moroccan arquebusiers fired!

"Si vous vous approchez de l'installation WIPP et que vous voyez un crâne et des os croisés vous pourriez penser,

"If you're approaching the WIPP facility and you see a skull and crossbones you might think,