Translation of "Connard " in English

0.031 sec.

Examples of using "Connard " in a sentence and their english translations:

Connard !

- Bastard!
- Son of a bitch!
- Asshole!
- You shithead!
- Motherfucker!
- Douchebag!
- Jerk!

- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !

You shithead!

Je t'emmerde, connard.

Get lost, you creep.

- Fils de pute !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !

Son of a bitch!

- Quel connard !
- Quelle ordure !

What a dick!

Dis-le-lui, connard !

- Tell him, asshole!
- Tell her, asshole!

- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Pauvre con.

Jerk!

- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Salaud !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !

- Motherfucker!
- Douchebag!

Tom est simplement un connard.

Tom is just a dick.

Ne sois pas un connard !

Don't be a moron.

Tom est un sacré connard.

Tom is one hard bastard.

- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !
- Pauvre con.

Asshole!

- Fils de pute !
- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !

Bastard!

- Quel connard !
- Quelle connasse !
- Quelle ordure !

What a prick!

Je vais le défoncer, ce connard !

That bastard, I want them dead!

Enlève tes sales pattes de moi, connard !

Take your fucking hands off me, you bastard!

- Enculé !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !

Fuckin' asshole!

Je commence à passer pour un connard...

Boy, I'm kind of starting to sound like a little bit of a dick.

Il sort avec un connard pas cher.

He's dating a cheap bimbo.

- Quel connard !
- Quel connard !
- Quel emmerdeur !
- Quelle emmerdeuse !

What a bore!

- Trou du cul!
- Connard !
- Sac à merde !
- Abruti.

Jerk.

« On dirait la recette pour devenir un connard fini. »

This sounds like a recipe for turning into an asshole.

Je n'accepterais même pas une saucisse d'un connard pareil.

I wouldn't even accept sausage from a bastard like that.

« Je suis là parce qu’il y a un marché, connard. »

"I am there because there is a market, idiot."

- Quel trou du cul !
- Quel connard !
- Quelle connasse !
- Quel connard !

- What an asshole!
- What a prick!

Parfois je suis un connard, je ne peux rien y faire.

Sometimes I'm a dick; I can't do anything about it.

- Quel trou du cul !
- Quel connard !
- Quel connard !
- Quelle ordure !
- Quel emmerdeur !

- What an asshole!
- What a plonker!
- What a dick!
- What a prick!
- What a jerk!

- Ce n'est qu'un salaud.
- Ce n'est qu'un connard.
- Ce n'est qu'un enfoiré.

- He's just a bastard.
- He's just a scumbag.

Putain, quel est le connard qui ose m’appeler au milieu de la nuit ! ?

Fucking hell, what idiot dare phone me in the middle of the night?

- Ce n'est qu'un salaud.
- Ce n'est qu'un connard.
- Ce n'est qu'une ordure.
- Ce n'est qu'une pourriture.
- Ce n'est qu'un enfoiré.

He's just a scumbag.