Translation of "Commencez" in English

0.007 sec.

Examples of using "Commencez" in a sentence and their english translations:

- Commencez !
- Commencez.

Begin!

- Commencez !
- Allez-y !
- Commencez.

Begin!

Commencez !

- Come on in!
- Begin!

Commencez.

Get started.

- Commence !
- Commencez !

Begin!

- Commencez.
- Commence.

- Get started.
- Start.

Vous commencez.

You start.

Commencez ici !

Start here.

Commencez maintenant.

Start now.

- Commence !
- Commencez !
- Commence.

- Begin!
- Begin.

Commencez à chanter.

Start singing.

Commencez à courir.

Start running.

- Commencez-vous à être fatigué ?
- Commencez-vous à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigués ?

Are you starting to get tired?

- Commencez-vous à être fatigué ?
- Commencez-vous à être fatiguée ?

Are you getting tired?

Vous commencez à transpirer,

you start sweating,

Vous commencez et pensez:

You start and think:

- Tu commences.
- Vous commencez.

You start.

- Commencez maintenant.
- Commence maintenant.

Start now.

- Commencez ici.
- Commence ici.

Start here.

Vous commencez à m'ennuyer.

You're starting to annoy me.

- Commencez modestement.
- Commence modestement.

Start small.

- Commencez à compter.
- Commence à compter.
- Commence par compter.
- Commencez par compter.

Start counting.

commencez à voir les maisons.

start to see the houses.

Vous commencez à y penser.

You start thinking about it.

Commencez par faire les comptes.

Start by doing the books.

Commencez-vous à être fatigués ?

Are you getting tired?

Vous commencez à me lasser.

You're starting to bore me.

- Commence à t'entraîner !
- Commencez à vous entraîner !
- Commence ton entraînement !
- Commencez votre entraînement !

Start training!

- Commences-tu à être fatigué ?
- Commences-tu à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigué ?
- Commencez-vous à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigués ?
- Commencez-vous à être fatiguées ?

Are you getting tired?

- Commence à écrire.
- Commencez à écrire.

Start writing.

- Commence à courir.
- Commencez à courir.

Start running.

- Commence !
- Commencez !
- Continuez.
- Poursuivez.
- Procédez.
- Commence.

Proceed.

Vous commencez à me faire peur.

You're starting to scare me.

- Commence à chanter.
- Commencez à chanter.

Start singing.

- Commencez à creuser.
- Commence à creuser.

Start digging.

- Commencez à étudier.
- Commence à étudier.

Start studying.

- Commencez à chercher.
- Commence à chercher.

- Start looking.
- Start searching.

Puis vous commencez à convertir plus

and then you start converting more

Commencez par ne pas causer de préjudice.

Start by doing no harm.

À quelle heure commencez-vous à travailler ?

- What time do you start work?
- At what time do you start work?

Commencez à lire à la ligne treize.

Start reading on line thirteen.

Ne commencez pas à déposer des personnes.

Don't start laying people off.

Comme, commencez avec la fin de l'histoire.

Like, start with the end of the story.

Commencez par cette page d'atterrissage en premier.

start with this landing page first.

commencez par une voiture de tir au printemps,

start with a shooting car in spring,

- Tu commences à m'ennuyer.
- Vous commencez à m'ennuyer.

You're starting to annoy me.

Pourquoi ne commencez-vous pas par le commencement ?

Why don't you start at the beginning?

Si vous commencez et vous êtes un stagiaire

whether you're starting off and you're a intern

Commencez à regarder les régions les plus populaires

Start looking at the most popular regions

Alors commencez vraiment avec la fin en tête.

So really start with the end in mind.

Et que vous commencez à vous sentir davantage responsable

and then to begin to take more responsibility

Vous ne commencez pas une conversation avec un étranger

you don't start having a conversation with a stranger

« Commencez par traiter votre personnel avec bienveillance et respect.

"Start treating those people with love and respect right now.

Ensuite, vous commencez maintenant dans un film en extra.

Then you start now in a film as an extra.

- Tu commences à m'ennuyer.
- Vous commencez à me lasser.

You're starting to bore me.

Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtées.

Start reading where you left off.

Quand vous commencez votre nouvelle niche, c'est la passion.

when you're starting your new niche, that's the passion.

Vous commencez une leçon. Chaque appel a également un numéro

You start one lesson. Every call also has a number

Commencez par faire du karting, et en fin de compte

First go karting, and when it comes down to

- Commencez par faire les comptes.
- Commence par faire les comptes.

Start by doing the books.

Mais au moment où vous commencez à faire des appels,

but the moment you start doing calls,

Et commencez à en avoir plus à l'aise avec elle,

and start getting more comfortable with it,

- Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire où vous êtes allé ?
- Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire où vous êtes allés ?
- Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire où vous êtes allées ?

Why don't you start by telling us where you went?

Si vous êtes intéressé par le cinéma, commencez comme un extra.

If you're interested in film, start out as an extra.

Vous pouvez le voir ici. Vous commencez à boire du miel.

You can see that here. You start drinking the honey.

Maintenant, une fois que vous commencez faire un peu plus d'argent,

Now once you start making a bit more money,

Et vous commencez à avoir des taux ouverts de 20-30%,

and you start having 20-30% open rates,

Et quand vous commencez à voir les questions les plus populaires,

And when you start seeing the most popular questions,

Ce que vous commencez par est habituellement pas votre entreprise finale.

What you first start with is usually not your end company.

Après la première année, vous aurez commencez à voir des résultats.

After the first year, you'll start seeing some results.

En faisant cela, vous allez lentement commencez à augmenter vos classements

By doing that, you'll slowly start increasing your rankings

- Commence à lire où tu t'es arrêté.
- Commence à lire là où tu t'es arrêté.
- Commence à lire là où tu t'es arrêtée.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêté.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtée.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtés.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtées.

Start reading where you left off.

Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire où vous êtes allés ?

Why don't you start by telling us where you went?

Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire ce que vous ressentez ?

Why don't you start by telling us how you feel?

Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire où vous êtes allées ?

Why don't you start by telling us where you went?

- Tu commences à me faire peur.
- Vous commencez à me faire peur.

You're starting to scare me.

Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire où vous êtes allé ?

Why don't you start by telling us where you went?

- Ne commence pas à faire ça.
- Ne commencez pas à faire cela.

Don't start doing that.

Voulez-vous apprendre les sciences avec facilité ? Commencez par apprendre votre langue.

Do you want to learn science with ease? Start off by learning your language.

Très doucement, commencez à taper sur vos jambes, à la vitesse d'une trotteuse,

Begin very lightly tapping on your legs at the speed of a ticking stopwatch -

Eh bien, c'est parce que vous commencez à manquer de personnes à risques,

Well, this is because you start to run out of susceptible people,

Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire qui est allé avec vous ?

Why don't you start by telling us who went with you?

- Tu commences à me courir.
- Tu commences à m'énerver.
- Vous commencez à m'ennuyer.

You're starting to bore me.

Si vous commencez le classement pour meilleurs ordinateurs portables pour moins de 1000 $,

If you start ranking for best laptops for under $1000,

Après un certain temps, vous commencez à croire le mensonge que vous avez dit

after a while you start believing the lie you told

- Ne commence même pas à me titiller !
- Ne commencez même pas à me titiller !

Don't even get me started.

- Commence chaque repas par de la soupe.
- Commencez chaque repas par de la soupe.

Begin every meal with soup.

Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire qui y est allé avec vous ?

Why don't you start by telling us who went with you?

Vous commencez à obtenir des rendements décroissants une fois que vous atteignez un certain seuil.

You start getting diminishing returns once you reach a certain threshold.

commencez à consommer de la pornographie très tôt , il deviendra de plus en plus difficile de

very early on , it will become more and more difficult to