Translation of "Collègue" in English

0.025 sec.

Examples of using "Collègue" in a sentence and their english translations:

Votre collègue

Your colleague

- Il est mon collègue.
- C'est mon collègue.

- He is my working mate.
- He is my colleague.

Tom est mon collègue.

Tom is my colleague.

Un autre collègue contrôle l'itinéraire.

Another colleague controls the route.

Et l'autre collègue à l'arrière.

and the other colleague is in the back.

Nina Lenzner et sa collègue

Nina Lenzner and her colleague

Il est devenu mon collègue.

He became my coworker.

Adressez-vous à mon collègue.

Go and speak to my colleague.

C'est un collègue de travail.

It's a co-worker.

Un collègue de confiance sur place

a confident colleague on the ground

À mon collègue, s'il vous plaît!

To my colleague, please!

Un salut pilote pour mon collègue.

A pilot greeting for my colleague.

Un collègue vient me rendre visite.

A colleague is coming to visit me.

Nous avons un collègue en Espagne.

We have a colleague in Spain.

Mon collègue a trafiqué le rapport.

My colleague doctored the report.

Le collègue vient de passer la commande.

The colleague has just placed the order.

A passé ce mot à son collègue.

passed this note to her colleague.

Quand le collègue dit: "Tout va bien" ...

When the colleague says: "Everything is fine" ...

Je suis un collègue de ton père.

I'm your father's colleague.

Yanni faisait totalement confiance à son collègue.

Yanni trusted his co-worker implicitly.

Comme mon bon ami et collègue pasteur, Mark,

like my good friend and fellow pastor, Mark,

Un employé, un collègue, un étudiant, un enseignant

you are a worker, a colleague, a student, a teacher

Votre collègue peut se concentrer sur le vol.

Your colleague can concentrate on flying.

J'ai demandé à ma collègue Fabiola de venir,

and I've also asked my co-host Fabiola to join me

Bettina Janotta et sa collègue ont pu aider.

Bettina Janotta and her colleague were able to help.

Mon collègue Michael Schwinn doit accepter les félicitations.

My colleague Michael Schwinn has to accept the congratulations.

Cependant, Christian et sa collègue Simone Ott aiment

However, Christian and his colleague Simone Ott like to

Il a une nouvelle collègue. Elle s'appelle Claire.

He has a new colleague. Her name is Claire.

Mon collègue m'a remplacé pendant que j'étais malade.

My colleague filled in for me while I was sick.

Je suis un collègue de mademoiselle Marie Fischer.

I am a colleague of Miss Mary Fischer.

Une soirée d'adieu d'un collègue qu'on n'apprécie même pas,

a going away party for a coworker you don't even like,

«capcom», un poste toujours occupé par un collègue astronaute.

‘capcom’, a position always filled by a fellow astronaut.

Vous et votre collègue êtes nécessaires à la porte.

You and your colleague are needed at the gate.

M. Brun est jaloux du succès de son collègue.

Mr Brown is jealous of his colleague's success.

Tu ne devrais pas sous-estimer un bon collègue.

You shouldn't underestimate a good colleague.

Leur collègue a été muté dans une filiale étrangère.

Their colleague was transferred to an overseas branch.

J'aimerais vous présenter mon collègue, lui aussi neuroscientifique et musicien :

And I'd like to introduce my colleague, fellow neuroscientist, and musician -

Avec ma collègue Katja Rossi et notre personnel de cabine,

Together with my colleague Katja Rossi and our cabin crew

Ou je demande au collègue à l'arrière de le faire.

Or I have the colleague in the back do it.

Mon collègue Michael Schwinn effectuera son dernier vol l'année prochaine.

My colleague Michael Schwinn will have his last flight next year.

Cette fois sur le portable de son collègue Markus Schwinn.

this time from colleague Markus Schwinn's cell phone.

Son collègue a été transféré dans une succursale à l'étranger.

His colleague was transferred to an overseas branch.

Mon collègue sait vraiment faire de la lèche au patron.

My coworker really knows how to suck up to the boss.

Des lunettes noires recouvrent les yeux de mon collègue aveugle.

Black eyeglasses cover the eyes of my blind colleague.

Pour aider un ami, un collègue, un parent ou un inconnu

to help a friend, coworker, family member or even a stranger

D'accord, alors je vais céder la parole au collègue. Merci beaucoup.

Okay, then I'll hand it over to the colleague. Thank you very much.

Tous les passagers sont sortis. Le collègue vérifie toujours un visa.

All passengers are out. The colleague is still checking a visa.

"Vous n'avez plus besoin de mentir! Votre collègue a tout avoué."

"You no longer need to lie! Your colleague has confessed everything."

Bettina Janotta a rendez-vous avec un collègue du terminal B.

Bettina Janotta has an appointment with a colleague in Terminal B.

Ma collègue et son mari, ils sont Américains tous les deux.

My colleague and her husband are both American.

Il est impliqué dans une relation avec sa collègue de travail.

He was involved in a relationship with a co-worker.

Je suis tout à fait d'accord avec vous, mon cher collègue.

I completely agree with you, my dear colleague.

Un collègue du siège social a une mission spéciale pour eux deux.

A colleague at the head office has a special assignment for the two of them.

J'ai également élevé des vaches Pinzgau et j'étais avec mon collègue éleveur.

I also bred Pinzgau cows and was with my breeder colleague.

Ils félicitèrent leur collègue plus âgé pendant la célébration de sa promotion.

They congratulated their 'sempai' on his promotion.

« Si nous sommes obligé de travailler avec un collègue que nous n'aimons pas » -

"If we're forced to work with a colleague that we dislike,"

Ancien collègue de travail. Argent comptant seulement. Ici seulement le paiement en espèces!

Ex-work colleague. Only cash. Here only cash payment!

Ma chaussure de sport extraordinairement bien confectionnée a tenu cinq ans ; pas sa collègue.

My uncommonly well-made sneaker lasted 5 years. Its mate did not.

Un collègue officier, qui s'est baigné avec lui dans un spa après la guerre, a

A fellow officer, who bathed  with him at a spa after the war,  

- Lui et un collègue, qui se rendit plus tard en Chine, traduisirent le Nouveau Testament en chinois.
- Lui et un collègue, qui se rendit en Chine, traduisirent plus tard le Nouveau Testament en chinois.

He and a colleague who went to China later translated The New Testament into Chinese.

Dan a été approché par un collègue qui lui a dit que Linda était venu le voir.

Dan was approached by a co-worker who told him that Linda had come to see him.

Lui et un collègue, qui se rendit en Chine, traduisirent plus tard le Nouveau Testament en chinois.

He and a colleague who went to China later translated The New Testament into Chinese.

Lui et un collègue, qui se rendit plus tard en Chine, traduisirent le Nouveau Testament en chinois.

He and a colleague who went to China later translated The New Testament into Chinese.