Translation of "Abandonne" in English

0.004 sec.

Examples of using "Abandonne" in a sentence and their english translations:

Abandonne !

- Give it up.
- Give up!

- Tu es battu. Abandonne.
- Tu as perdu, abandonne.

You are beaten. Give up.

Le formateur abandonne.

The trainer gives up.

Il abandonne rarement.

He rarely gives up.

Tu as perdu, abandonne.

You have lost; give up!

Tu es battu. Abandonne.

- You have been beaten. Give in!
- You are beaten. Give up.

C'est moi qui abandonne.

It is I who's giving up.

abandonne ses coquillages et s'en va.

drops the remaining shells and jets away.

- Vous êtes piégés. Rendez-vous !
- Tu es piégée. Abandonne !

You're trapped. Surrender!

Enfin ! Adobe abandonne cette merde de Flash pour les mobiles.

At last! Adobe dumps this shitty Flash for mobiles.

- Laisse tomber.
- Abandonne !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Renonce !
- Abandonnez !
- Abandonne !

- Give it up.
- Give up!

Ont bluffé ensemble un commandant autrichien pour qu'il abandonne un pont vital,

together bluffed an Austrian commander  into surrendering a vital bridge,  

- Vous qui entrez, abandonnez toute espérance.
- Tout espoir abandonne celui qui entre ici.

- Abandon hope, all ye who enter here.
- Abandon all hope, ye who enter here.
- All hope abandon, ye who enter in.
- All hope abandon ye who enter here.

Ensemble, ils ont bluffé un commandant autrichien pour qu'il abandonne un pont vital du Danube,

Together, they bluffed an Austrian commander  into surrendering a vital Danube bridge,  

- Laisse tomber.
- Abandonne !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Du calme !
- Renonce !
- Abandonnez !
- Abandonne !
- Laisse !
- Laisse pisser le mérinos.
- Tranquille.

- Let it go!
- Let it go.

- Tu es battu. Abandonne.
- Vous êtes défait. Rendez-vous !
- Vous êtes vaincus. Rendez-vous !
- Vous êtes vaincu. Rendez-vous !

You have been beaten. Give in!

- Si tu n'es pas satisfait, abandonne !
- Si vous n'êtes pas satisfaite, laissez tomber !
- Si vous n'êtes pas satisfait, laissez tomber !

If you're not happy, quit.

- Si tu n'es pas satisfait, abandonne !
- Si vous n'êtes pas satisfaite, laissez tomber !
- Si vous n'êtes pas satisfaites, laissez tomber !
- Si vous n'êtes pas satisfait, laissez tomber !
- Si vous n'êtes pas satisfaits, laissez tomber !
- Si tu n'es pas satisfaite, laisse tomber !

If you're not happy, quit.

Le vent tonne en courroux sur les mers qu'il tourmente ; / le flot monte et retombe en montagne écumante ; / l'œil ne distingue plus ni le jour, ni la nuit ; / le pilote éperdu, que la frayeur conduit, / abandonne au hasard sa course vagabonde. / Sur nous le ciel mugit ; sous nos pieds la mer gronde ; / le tonnerre redouble, et de l'air ténébreux / mille horribles éclairs sont les astres affreux.

Winds roll the waters, and the great seas rise. / Dispersed we welter on the gulfs. Damp night / has snatched with rain the heaven from our eyes, / and storm-mists in a mantle wrapt the light. / Flash after flash, and for a moment bright, / quick lightnings rend the welkin. Driven astray / we wander, robbed of reckoning, reft of sight. / No difference now between the night and day / e'en Palinurus sees, nor recollects the way.