Translation of "19 " in English

0.005 sec.

Examples of using "19 " in a sentence and their english translations:

Comme covid-19

like covid-19

J'ai 19 ans.

- I am 19 years old.
- I'm 19.
- I am nineteen years old.

Par 19 jours de jeûne.

by fasting during 19 days.

Pense comme covid-19 maintenant

think like covid-19 now

Nous fermons à 19 heures.

We close at 7 p.m.

- Je me suis marié quand j'avais 19 ans.
- Je me suis marié à 19 ans.

- I married when I was 19 years old.
- I got married when I was 19 years old.

- Puis-je vous tester pour la Covid-19 ?
- Puis-je te tester pour la Covid-19 ?

Can I test you for COVID-19?

Wurde schon Ende des 19. Jahrhunderts entwickelt,

wurde schon Ende des 19. Jahrhunderts entwickelt,

Le programme s'est achevé à 19 h.

The program ended at 7:00 p.m.

- J'ai 19 ans.
- J'ai dix-neuf ans.

- I am 19 years old.
- I'm 19.
- I am nineteen years old.

Je me suis marié à 19 ans.

I married when I was 19 years old.

- Je me suis marié à l'âge de 19 ans.
- Je me suis mariée à l'âge de 19 ans.

I got married when I was 19 years of age.

Cet avion, un MD11, a déjà 19 ans.

This plane, an MD11, is already 19 years old.

Zwischen 19 und 129 Euro kostet eine Nacht,

Zwischen 19 und 129 Euro kostet eine Nacht,

Michi Roth mesure 1,80, le 747 19 mètres.

Michi Roth is 1.80, the 747 19 meters.

Dans la distribution mondiale du vaccin Covid-19.

in the global distribution of the Covid-19 vaccine.

Je me suis marié quand j'avais 19 ans.

- I married when I was 19 years old.
- I got married when I was 19 years old.

Elle est arrivée au poste à 19 h.

She got to the station at seven.

- Avez-vous déjà reçu un vaccin contre la Covid-19 ?
- As-tu déjà reçu un vaccin contre la Covid-19 ?

Have you already received a COVID-19 vaccine?

Lui et son équipe décorent l'aéroport depuis 19 ans.

He and his team have been decorating the airport for 19 years.

Elle est née le 19 août 1946, en Californie.

She was born in 1946, on August 19, in California.

La TVA s'élève à 19 pour cent en Allemagne.

The VAT in Germany is 19 per cent.

Je me suis mariée à l'âge de 19 ans.

I got married when I was 19 years of age.

- Je me suis marié quand j'avais 19 ans.
- Je me suis marié à l'âge de 19 ans.
- Je me suis mariée lorsque j'avais dix-neuf ans.
- Je me suis marié à 19 ans.

- I got married when I was 19 years of age.
- I married when I was 19 years old.
- I got married when I was 19 years old.

19 avions cargo MD-11 étaient utilisés pour son employeur.

19 MD-11 cargo planes were in use for his employer.

- J'ai besoin de votre consentement pour vous tester pour la Covid-19.
- J'ai besoin de ton consentement pour te tester pour la Covid-19.

I need your consent to test you for COVID-19.

Ensuite, nous faisons une pause. Nous y atterrirons vers 19 h.

Then we have a break. We'll land there around 7 p.m.

Dix, onze, douze, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.

ten, eleven, twelve, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.

Nous avons maintenant cela dans les mesures Covid-19, par exemple.

We now have that in the Covid-19 measures, for example.

- Si le vaccin contre la Covid-19 était disponible, souhaiteriez-vous le recevoir ?
- Si le vaccin contre la Covid-19 était disponible, souhaiterais-tu le recevoir ?

If the COVID-19 vaccine was available, would you like to receive it?

C'est incroyable qu'il a gagné le championnat à l'âge de 19 ans.

It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.

- Nous fermons à 19 heures.
- Nous fermons à 7 heures du soir.

We close at 7 p.m.

Elle vient de la région et est marchand de bétail depuis 19 ans.

She comes from the region and has been a cattle dealer for 19 years.

L' exemple type est le VIH-SIDA et d'actualité le CORONAVIRUS ( Covid-19).

The typical example is HIV-AIDS and the current CORONAVIRUS (Covid-19).

Le 19, on nous a lancés à l’assaut de tranchées boches formidablement retranchées.

On the 19th, we were ordered to assault formidably entrenched German trenches.

Le soir après 19 heures, il n'est plus possible de s'asseoir dehors, dit-il.

In the evening after 7 p.m. it is no longer possible to sit outside, he says.

La pandémie de COVID-19 a bouleversé la vie des gens dans le monde entier.

The COVID-19 pandemic has upended people's lives across the globe.

Mort le 19 avril 1973 en Californie. Il est à l'origine de la « Théorie pure du droit ».

died April 19, 1973 in California. He is at the origin of the "pure theory of law".

Quelle plaie ! Il est bientôt 19 heures et je n'ai toujours pas fini ma chimie pour demain.

What a pain! It's almost 7p.m. and I still haven't finished the chemistry for tomorrow.

Les autorités ont divulgué peu d'informations utiles sur la propagation de COVID-19 au début de l'épidémie.

The authorities disclosed little useful information about the spread of COVID-19 at the beginning of the outbreak.

Entre ça et l'application de la limite de vitesse laxiste, 19 personnes meurent chaque jour sur les routes saoudiennes.

Between that and the lax speed limit enforcement, 19 people die every day on Saudi roads.

Quand nous avions 19 ans, nous pensions que nous marcherions au coin de la rue et que nous serions seuls.

When we were 19, we thought we'd walk around the corner and we'd be alone.

- Quoi qu'il en soit, la chauve-souris qui serait à l'origine du virus CoVid-19, nous aura sidérés, puisque personne ne s'y attendait.
- Quoi qu'il en soit, la chauve-souris qui serait à l'origine du virus CoVid-19, nous aura laissés sans voix, puisque personne ne s'y attendait.

- Anyway, the bat that is believed to be the source of the COVID-19 virus will have stunned us, since no one expected it.
- Anyway, the bat that is believed to be the source of the COVID-19 virus will have flabbergasted us, since no one expected it.

- Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ?
- Est-ce qu'au cours des 14 derniers jours, tu as été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ?

Within the past 14 days, have you been in close contact with someone who has tested positive for COVID-19?

Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.

A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.

La journée internationale des échecs est célébrée le 19 novembre de chaque année, car à cette date est né José Raúl Capablanca, l'un des plus grands joueurs d'échecs de tous les temps.

The International Chess Day is celebrated on November 19, every year, because on that date José Raúl Capablanca was born, one of the greatest chess players of all time.

La culture du port du masque facial étant ancrée dans les mœurs asiatiques, peu de choses ont changé en Asie, si ce n'est une augmentation visible du nombre de personnes portant un masque en public à cause de la COVID-19.

With the face mask culture ingrained into Asian culture, not much has changed in Asia other than a visible increase of people wearing face masks in public because of COVID-19.