Translation of "étasunien" in English

0.005 sec.

Examples of using "étasunien" in a sentence and their english translations:

Êtes-vous Étasunien ?

Are you American?

Es-tu Étasunien ?

Are you American?

Cet étudiant est étasunien.

- This student is American.
- This student is an American.

Elle épousa un Étasunien.

She married an American.

J'aime le cinéma étasunien.

I love American movies.

Nous pensions qu'il était étasunien.

We thought he was an American.

C'est un Étasunien d'origine chinoise.

He's a Chinese-American.

Harry est un acteur étasunien.

Harry is an American actor.

- Est-il Américain ?
- Es-tu Étasunien ?

Are you American?

- Je suis américain.
- Je suis étasunien.

- I am an American.
- I am American.

Le bateau naviguait sous pavillon étasunien.

The ship was flying the American flag.

Ce film étasunien fut un grand succès.

That American movie was a great success.

- Êtes-vous Étasunien ?
- Es-tu Étasunien ?
- Es-tu Étasunienne ?
- Êtes-vous Étasunienne ?
- Êtes-vous Étasuniens ?
- Êtes-vous Étasuniennes ?

Are you American?

- J'aime le cinéma étasunien.
- J'adore les films étasuniens.

I love American movies.

- Il n'est pas américain.
- Il n'est pas étasunien.

- He is not an American.
- He isn't an American.

Elle épousa un soldat étasunien, après la guerre.

She married an American GI after the war.

J'ai reconnu à son accent qu'il était étasunien.

- I understood she was American from her accent.
- I figured out she was American by her accent.

Au sous-sol : la réalité du système d'immigration étasunien.

Downstairs: the reality of the US immigration system.

Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'un Étasunien.

I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.

- Elle épousa un Étasunien.
- Elle a épousé un Américain.

She married an American.

Le service des postes étasunien pourrait cesser dès l'année prochaine.

The U.S. Postal Service could shut down as early as next year.

Sur le drapeau étasunien figure une étoile pour chaque État.

On the American flag, there's a star for every state.

Le gouvernement étasunien a trois branches : l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

The U.S. government has three branches: the executive, the legislative, and the judicial.

Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien.

This book will give you a clear idea of the American way of life.

- Comment distingueriez-vous un Américain d'un Anglais ?
- Comment distinguerais-tu un Étasunien d'un Anglais ?

How would you know an American from an Englishman?

En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien.

As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.

Le Secrétaire d'État étasunien tente de négocier un cessez-le-feu entre les factions en guerre.

The U.S. Secretary of State is trying to broker a ceasefire between the warring parties.

Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.

We're gonna make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.

- Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain.
- Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie américain.
- Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien.
- Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie étasunien.

This book will give you a clear idea of the American way of life.

C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire.

That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.

Lorsqu'on lui dit qu'un ambassadeur étasunien avait été pris en train de fourrer le nez dans la chambre de quelqu'un d'autre, le Président Kennedy déclara : « j'imagine qu'il me faut employer des ambassadeurs plus rapides. »

When told an American ambassador had been seen sneaking into someone else's room, President Kennedy remarked, "I guess I need to hire faster ambassadors."

Parce que nous rejetons la même chose que les gens de toutes les confessions rejettent : L'assassinat d'hommes, de femmes et d'enfants innocents. Et il est de mon premier devoir comme Président de protéger le peuple Étasunien.

Because we reject the same thing that people of all faiths reject: the killing of innocent men, women, and children. And it is my first duty as President to protect the American people.