Translation of "émotionnelle" in English

0.003 sec.

Examples of using "émotionnelle" in a sentence and their english translations:

émotionnelle,

to emotional health.

D'intelligence émotionnelle.

of some emotional intelligence.

Et embrasser l'agilité émotionnelle ?

and embrace emotional agility?

* Musique de piano émotionnelle *

* Emotional piano music *

L'augmentation de la dysrégulation émotionnelle,

a rise in emotional dysregulation,

Quant à l'évasion mentale et émotionnelle ?

Mentally and emotionally escaping?

L'intégration neuro-émotionnelle par les mouvements oculaires.

which stands for eye movement desensitization and reprocessing.

Nous avons besoin de plus d'agilité émotionnelle

We need greater levels of emotional agility

Dans toute sa personnalité émotionnelle et spirituelle.

in its whole emotional and spiritual personality.

Attention ! Dépendance émotionnelle n'est pas synonyme d'amour !

Careful! Emotional dependency is not synonymous with love!

Mais si l'on peut observer notre souffrance émotionnelle

but if we can observe our emotional suffering

Avec une intensité émotionnelle et une intention dramatique.

with emotional intensity and dramatic intention.

Qui change l'orientation sexuelle et améliore l'intelligence émotionnelle.

that changes sexual orientation and also improves emotional intelligence.

Si je veux développer une intimité émotionnelle avec quelqu'un

If I want to develop emotional intimacy with people

Ceci crée un environnement d'isolation émotionnelle et de désespoirs.

This creates an environment of emotional isolation and hopelessness.

Le cœur a été un symbole de notre vie émotionnelle.

the heart has been a symbol of our emotional lives.

C'est une évaluation émotionnelle de certains êtres humains qui disent,

That's an emotional assessment of some fellow human beings who say,

Ils ont ressenti une douleur à la fois physique et émotionnelle.

They experienced emotional pain and despair.

Mon père ne se rend pas compte de la douleur émotionnelle que ses injures m'ont causée.

My father is oblivious to the emotional pain his abuse caused me.

Me trouvant devant l'alternative de répondre de manière scientifique ou de manière émotionnelle, je préfère cette dernière.

Faced with deciding to respond scientifically or emotionally, I'd prefer the latter.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.

By getting used to using emojis and other abbreviations to indicate the message's tone, young people drain languages of emotion, relegating words to bland pieces of information, becoming incapable of detecting any emotion at all without these symbols. It makes you wonder how our ancestors could laugh or cry with the correspondence they received. Languages, once so rich in this duality, are now evolving to become combinations of two distinct symbol systems: one for content, the other for tone.