Translation of "Vase" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Vase" in a sentence and their dutch translations:

Ce vase brisé est irréparable.

Deze gebroken vaas kan niet gerepareerd worden.

Qui a brisé le vase ?

Wie heeft de fles gebroken?

Ce vase est en fer.

Deze vaas is van ijzer.

Ce vase est très fragile.

- Deze vaas is heel fragiel.
- Deze vaas is erg breekbaar.

Il brisa le vase volontairement.

Hij brak deze vaas expres.

- Ce vase cassé ne peut pas être réparé.
- Ce vase brisé est irréparable.

Deze gebroken vaas kan niet gerepareerd worden.

Elle cassa un vase par maladresse.

Door onhandigheid heeft ze een vaas gebroken.

Il a fait tomber un vase.

Hij liet een vaas vallen.

Mets un peu d'eau dans le vase.

Doe wat water in de vaas.

Tiens le vase avec les deux mains.

Hou de vaas met beide handen vast.

Vous avez façonné l'argile en un vase.

- U hebt de klei in een vaas gevormd.
- Jullie hebben de klei in een vaas gevormd.

La fleur dans le vase est jaune.

De bloem in de vaas is geel.

Ce vase cassé ne peut pas être réparé.

Deze gebroken vaas kan niet gerepareerd worden.

Tom a posé le vase sur la table.

Tom zette de vaas op tafel.

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

Dit is de druppel.

Il y a une rose rouge dans le vase.

Er staat een rode roos in de vaas.

Elle prit une fleur du vase et me la donna.

Ze nam een bloem uit de vaas en gaf ze aan mij.

- Si tu fais tomber ce vase, je le retirai de ta paie.
- Si vous faites tomber ce vase, je le retiendrai sur votre salaire.

Als je die vaas laat vallen, zal ik het op je loon inhouden.

- Ça, c'est le bouquet !
- C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase !

Dit is de druppel die de emmer doet overlopen!

- Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
- Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
- Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
- Mêle-toi de ce qui te regarde.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!