Translation of "Douleur" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Douleur" in a sentence and their dutch translations:

Douleur, douleur, va-t'en.

Pijn, pijn, ga weg.

De la douleur.

Pijn.

- J'ai une douleur intense ici.
- J'ai une douleur aiguë là.

Ik heb een scherpe pijn hier.

- J'ai une douleur lancinante ici.
- J'ai une douleur lancinante là.

Ik heb een kloppende pijn hier.

Pour soulager la douleur

om pijn te verlichten

De ressentir leur douleur.

hoe meer we hun pijn voelen.

J'ai hurlé de douleur.

Ik gilde van de pijn.

Cette douleur me tue.

Deze pijn maakt mij kapot.

La douleur était insupportable.

De pijn was ondraaglijk.

La douleur lui était insupportable.

De pijn was voor hem onverdraaglijk.

J'ai une douleur au dos.

Ik heb rugpijn.

La douleur est finalement partie.

De pijn ging eindelijk weg.

La douleur finit par s'estomper.

De pijn ging eindelijk weg.

Où se situe la douleur ?

Waar is de pijn?

La douleur commence à s'estomper.

De pijn wordt nu langzaam minder.

Douleur passée est vite oubliée.

Verleden pijn is vlug vergeten.

Il éprouvait douleur et compassion.

Hij voelde pijn en medelijden.

Ce médicament apaisera la douleur.

Dit medicijn zal de pijn verminderen.

- Je pouvais à peine endurer la douleur.
- Je pourrais à peine endurer la douleur.

Ik kon de pijn nauwelijks verdragen.

- Je ne peux plus supporter cette douleur.
- Je n'arrive plus à supporter cette douleur.

Ik kan niet meer tegen deze pijn.

L'anxiété et la douleur s'empirent mutuellement. -

dat angst en pijn elkaar versterken.

Je ne supporte plus la douleur.

Ik kan de pijn niet meer uitstaan.

Après le plaisir vient la douleur.

Na het plezier komt de pijn.

- La douleur vous réveille-t-elle la nuit ?
- La douleur te réveille-t-elle la nuit ?

- Maakt de pijn je 's nachts wakker?
- Maakt de pijn u 's nachts wakker?

Et ça aide à calmer la douleur

maar het helpt bij pijnvermindering...

Je ne peux plus supporter cette douleur.

Ik kan niet meer tegen deze pijn.

J'ai une douleur aiguë dans la poitrine.

Ik heb een scherpe pijn in mijn borstkas.

La douleur a en majeure partie disparu.

De pijn is voor het grootste deel verdwenen.

Je n'arrive plus à supporter cette douleur.

Ik kan niet meer tegen deze pijn.

Je ne peux pas supporter cette douleur.

- Ik kan deze pijn niet verdragen.
- Ik kan niet tegen deze pijn.

La douleur est-elle lancinante ou constante ?

Is de pijn kloppend of constant?

- J'ai besoin de médicament pour tuer la douleur.
- Il me faut un médicament pour vaincre la douleur.

Ik heb wat medicijnen nodig om de pijn te bestrijden.

- Je peux te donner quelque chose pour ta douleur.
- Je peux vous donner quelque chose pour votre douleur.

Ik kan je iets geven tegen de pijn.

- Avez-vous déjà ressenti une douleur à la poitrine ?
- As-tu déjà ressenti une douleur à la poitrine ?

- Heb je ooit last gehad van borstpijn?
- Hebt u ooit last gehad van borstpijn?

Et qui essayaient de gérer cette douleur efficacement.

en heel hard hun best deden om goed om te gaan met de pijn.

Ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

of pijn te vermijden, zoals honger lijden.

C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...

Toen voelde ik de pijn echt.

J'ai appris à ne pas ignorer ma douleur.

Ik heb geleerd mijn pijn niet te negeren.

- Y a-t-il quelque chose qui soulage votre douleur ?
- Y a-t-il quelque chose qui soulage ta douleur ?

- Is er iets dat je pijn verlicht?
- Is er iets dat uw pijn verlicht?

- Y a-t-il quelque chose qui aggrave votre douleur ?
- Y a-t-il quelque chose qui aggrave ta douleur ?

- Is er iets dat uw pijn erger maakt?
- Is er iets dat je pijn erger maakt?

Elle a sentie une douleur brûlante, d'une intensité agonisante.

Ze voelde een brandende pijn, die ontzettend intens was.

- Où avez-vous mal ?
- Où se situe la douleur ?

- Waar doet het pijn?
- Waar is de pijn?

- J'ai une douleur au dos.
- J'ai mal au dos.

Ik heb rugpijn.

Je peux vous donner quelque chose pour votre douleur.

Ik kan u iets geven tegen de pijn.

Je peux te donner quelque chose pour ta douleur.

Ik kan je iets geven tegen de pijn.

Chez les personnes qui fuyaient cette douleur ou s'en culpabilisaient.

bij mensen die vermijdings- of zelfverwijtend gedrag vertoonden.

Ma main se met à gonfler et la douleur revient.

...zwol mijn hand op en kwam de pijn terug.

J'ai commencé à utiliser la nourriture pour atténuer ma douleur.

Ik begon te eten om mijn pijn te verdoven.

J'ai appris à vivre avec la douleur dans mon dos.

Ik heb geleerd met de pijn in mijn rug te leven.

Que le cannabis leur permettait, malgré la douleur, d'être plus actifs.

dat cannabis hen hielp om actiever te zijn, ondanks de pijn.

Ça a été la douleur la plus intense de ma vie.

Absoluut de ergste pijn die ik ooit heb ervaren.

Pour relater mon histoire dans toute sa vérité et sa douleur,

en mijn verhaal te vertellen met alle waarheden en pijn,

Ce mot de cinq lettres est comme une capsule de douleur accumulée.

Het vijf-letter-woord is als een capsule van opgehoopte pijn.

Son corps supporte la douleur des toxines les plus mortelles des scorpions.

Zijn lichaam kan de pijn blokkeren van zelfs het meest dodelijke schorpioengif.

Le docteur lui a donné des comprimés pour faire partir la douleur.

De dokter heeft haar een aantal tabletten gegeven om de pijn weg te nemen.

- Avez-vous ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ?
- As-tu ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ?

- Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?
- Heb je onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in je nek gevoeld?

- J'ai une douleur au dos.
- J'ai mal au dos.
- Mon dos me fait mal.

Ik heb rugpijn.

Avez-vous ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ?

Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?

Comme nous le savons, le 11 septembre a choqué et a causé beaucoup de douleur.

En zoals we weten, veroorzaakte 9/11 veel ontsteltenis en verdriet.

- Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est la plus intense, pouvez-vous évaluer votre douleur ?
- Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est la plus intense, peux-tu évaluer ta douleur ?

- Op een schaal van 0 tot 10, waarbij 10 het ergst is, kunt u uw pijn inschatten?
- Op een schaal van 0 tot 10, waarbij 10 het ergst is, kan je je pijn inschatten?

Et plus de 85 % ont dit que le cannabis les aidait à moins penser à la douleur.

En meer dan 85 procent zei dat cannabis hen hielp om minder aan de pijn te denken.

- J'ai mal aux dents et je veux aller chez le dentiste.
- J'ai une douleur dentaire et je veux aller chez le dentiste.

Ik heb tandpijn en wil naar de tandarts gaan.

Longtemps après que le chirurgien des pauvres de la paroisse l’eut introduit dans ce monde de douleur, on doutait encore si le pauvre enfant vivrait assez pour porter un nom quelconque : s’il eût succombé, il est plus que probable que ces mémoires n’eussent jamais paru, ou bien, ne contenant que quelques pages, ils auraient eu l’inestimable mérite d’être le modèle de biographie le plus concis et le plus exact qu’aucune époque ou aucun pays ait jamais produit.

Lange tijd nadat de parochiearts het kind in deze wereld van leed en onheil had ingeluid, bleef het een kwestie van grote twijfel of het zou overleven om ook maar enigszins een naam te dragen; in dat geval is het niet onaannemelijk dat deze gedenkschriften nooit verschenen zouden zijn; of, als dat wel zo was geweest, dat zij, als ze binnen een paar bladzijden stonden, de onschatbare verdienste hadden gehad het meest beknopte en trouwe voorbeeld van biografie te zijn, zoals die in de literatuur van welke tijd of welk land dan ook bestaat.