Translation of "Pars" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Pars" in a sentence and their chinese translations:

Pars maintenant.

滾。

Pars immédiatement !

请马上离开!

- Tu pars quand ?
- À quelle heure pars-tu ?
- À quelle heure pars-tu ?

- 你什麼時候離開?
- 你什么时候离开?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand pars-tu ?

- 你什麼時候離開?
- 你什么时候离开?

- À quelle heure pars-tu ?
- À quelle heure pars-tu ?

- 你几点出发?
- 你什麼時候離開?
- 你什么时候离开?

- Je pars maintenant.
- Je me tire.
- J’y vais.
- Je pars.

- 我去。
- 我在去。

Ah, tu pars demain !

啊,你明天就走!

Oh, tu pars demain !

啊,你明天就走了!

- Pars immédiatement !
- Partez immédiatement !

请马上离开!

Pars quand tu veux.

你想走的时候就走吧。

- J'y vais.
- Je pars.

我要走了。

Je pars à quatre heures.

我四點要離開。

Je pars la semaine prochaine.

我下個星期離開。

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?

- 你什麼時候離開?
- 你什么时候离开?

Je pars pour le Canada demain.

我明天要離開去加拿大。

Cet été, je pars en France.

今年夏天我去法國。

- Tu pars déjà ?
- Vous partez déjà ?

你已经要走了吗?

- Je pars, et cette fois, c'est pour ne plus revenir.
- Je pars, et cette fois je ne reviendrai plus.
- Je pars, et ne reviendrai jamais.

这次我走,我不会再回来了。

- Veuillez partir sans délai.
- Pars sans délai, je te prie.
- Pars sans délai, je te prie !

請馬上離開。

Je pars en vacances pour quelques jours.

我去度假几天。

Je pars en vacances la semaine prochaine.

我下週要去度假。

La semaine prochaine, je pars en vacances.

下周我去度假。

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !

別走!

Dis-moi à quelle heure tu pars.

告诉我你几点出发。

- Quand y vas-tu ?
- Quand pars-tu ?

你什么时候去?

- Je vais y aller.
- J'y vais.
- Je pars.

- 我要走了。
- 我这就走。
- 我走了。
- 我去。

Je pars, et cette fois je ne reviendrai plus.

这次我走,我不会再回来了。

- Veuillez vous en aller.
- Pars, s'il te plaît.
- Pars, je te prie.
- Je te prie de partir.
- Je vous prie de partir.

請你離開。

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

別走!

Je pars, et cette fois, c'est pour ne plus revenir.

这次我走,我不会再回来了。

- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 走開!
- 走開。

- Dégage !
- Pars !
- Allez-vous en !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 走開!
- 滾!

Je pars pour Vancouver la semaine prochaine pour voir ma sœur.

下周我去温哥华看我妹妹。

Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages.

你現在出門的話,肯定會堵車的。

- Allons-y !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- On y va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

加油!

- À quelle heure pars-tu à l'école ?
- À quelle heure partez-vous à l'école ?

你幾點鐘去學校?

Quand est-ce que tu pars pour la Lune ? Nous avons tous besoin de toi.

你什么时候去月球?我们都需要你。

Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.

接着,我走了,但我意识到我把包忘在他们家了。

- Verrouille la porte lorsque tu pars.
- Aie la gentillesse de fermer la porte à clé quand tu sortiras.

請你出門的時侯把門鎖上。

Quand je pars m'amuser, c'est toujours à Nankin que je prends l'avion, je ne suis jamais allé à Shanghai.

我出去玩都是在南京坐飞机,没去过上海。

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 走開!
- 滾!