Translation of "époque" in Chinese

0.003 sec.

Examples of using "époque" in a sentence and their chinese translations:

- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais un étudiant à cette époque.

我当时是学生。

Nous vivons une belle époque.

我们赶上了好时代。

- J'étais étudiant à cette époque-là.
- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais alors étudiant.

我当时是学生。

Notre époque est l'époque des machines.

我们的时代是机器的时代。

J'étais au Canada à cette époque.

我那时在加拿大。

J'étais étudiant à cette époque-là.

我当时是学生。

Je n'aimais pas la bière à cette époque.

那时候我不喜欢啤酒。

À une certaine époque, le Nigeria était une colonie britannique.

尼日利亞曾經是英國的殖民地。

A cette époque, je prenais encore des leçons de français.

那个时候,我还在上法语课。

Il n'y avait pas de radios au Japon à cette époque.

日本那時候還沒有收音機。

À cette époque, le Mexique n'était pas encore indépendant de l'Espagne.

那个时候,墨西哥还没有独立于西班牙。

À cette époque, j'allais tous les jours à pied à l'école.

那時我每天都走路上學。

Comme le voulait la coutume à cette époque, il s'est marié jeune.

如當時的習慣,他很年輕便成婚了。

L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque.

我们今天所认识的工业在那个时代不存在。

En lisant des livres, nous pouvons marcher en compagnie des grands et des bons de chaque lieu et de chaque époque.

在书中,我们可以跟各个时代、各个地方的智者仁人同行。

- Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ?
- Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?
- Qu'étiez-vous en train de faire à ce moment-là ?
- Que faisiez-vous à cette époque ?

當時你在做什麼?

S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.

如果外頭還有人懷疑,美國是否真的是任何事都可能發生的地方,懷疑我們開國先賢的夢想今天是否依然存在,懷疑我們民主的力量;今夜,就是你們要的答案。

Elle était née juste une génération après la fin de l'esclavage. Une époque où il n'y avait pas de voitures sur les routes ou d'avions dans le ciel, quand quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons : parce c'était une femme, et à cause de la couleur de sa peau.

她出生的那个时代奴隶制度刚刚结束;那时路上没有汽车,天上也没有飞机。当时像她这样的人由于两个原因不能投票,首先她是女性,其次她是黑人。

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.

现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到