Translation of "Langues" in Arabic

0.031 sec.

Examples of using "Langues" in a sentence and their arabic translations:

J'aime les langues.

أنا احب اللغات!

J'apprends plusieurs langues.

أنا أدرس عدّة لغات.

5. Ami(e) des langues anciennes, voir des langues spécifiques...

5. صديق اللغات القديمة ، راجع لغات محددة ...

- J'aime étudier les langues étrangères.
- J'aime apprendre les langues étrangères.

- أنا أحبُّ أنْ أدرسَ اللغاتَ الأجنبيةَ.
- أحبّ دراسة اللّغات الأجنبيّة.

- J'aime apprendre des langues anciennes.
- J’aime apprendre des langues anciennes.

أُحب تعلم اللغات القديمة.

J'aime apprendre les langues.

أحب تعلم اللغات.

Il connaît dix langues.

هو يعرف عشرة لغات.

J'aime les langues étrangères.

أحبّ اللّغات الأجنبيّة.

J'aime apprendre des langues anciennes.

أُحب تعلم اللغات القديمة.

Elle sait parler trois langues.

بإمكانها تحدث ثلاثة لغات.

Combien d'entre vous parlent deux langues ?

كم شخص بينكم يمكنه أن يتحدث لغتين؟

Et ont donc deux langues maternelles.

بإمكانهم تحدث اللغتين بطلاقة.

Je ne connais pas trois langues.

أنا لا أعرف ثلاثة لغات.

Combien d'entre vous parlent couramment deux langues,

كم شخص بينكم يعتبر نفسه متحدثاً طلقاً للغتين؟

Et d'autres sont communs aux deux langues.

كما أن بعضها مشترك بين اللغتين.

Et ne ralentit pas l'apprentissage des langues.

كما أنها لا تبطئ وتيرة تعلم اللغة.

J'ai commencé l'apprentissage des langues avec l'hébreu,

بدأت رحلة تعلم اللغات معي باللغة اليهودية،

Quelles langues parle-t-on en Belgique ?

ما هي اللغات التي يتكلمها الناس في بلجيكا؟

Mon passe-temps, ce sont les langues.

هوايتي اللغات.

Je travaille dans une école de langues.

أعمل في مدرسة للغات.

Quand ils peuvent ou pas mélanger les langues.

متى يستطيعون المزج بين لغاتهم ومتي لا يستطيعون.

D'apprendre deux langues dès leur plus jeune âge ?

تعلم لغتين اثنتين في عمر صغير.

Pour l'instant, nous l'avons intégré dans 14 langues

وأدخلنا حتى الآن 14 لغة في النظام

Il n'est pas facile de parler trois langues.

إنه صعب أن أتحدث ثلاث لغات

Mais le cerveau des bébés qui entendent deux langues

غير أن أدمغة الأطفال الذين يستمعون إلى لغتين

Où tous les bébés pourraient apprendre des langues étrangères

يستطيع الأطفال من خلالها تعلُم اللغة الأجنبية

« Étudier des langues étrangères est un gaspillage de temps

"دراسة اللغات الأجنبية في المدرسة مضيعة للوقت،

Pour l'enseignement des langues et aussi pour l'enseignement supérieur

لتعليم اللغة وكذلك للتعليم العالي

Tatoeba est vraiment multilingue. Toutes les langues sont interconnectées.

تتويبا متعدد اللغات حقًّا. كل اللغات متصلة فيما بينها.

J'ai tourné dans 80 films environ, dans cinq langues différentes.

مثلت في 80 فيلمًا بخمس لغات مختلفة.

Ceux d'entre nous qui ont étudié d'autres langues à l'école

اللذين دروسوا منا اللغات الأجنبية في المدرسة

Qui apprennent deux langues en même temps, les bébés bilingues.

الذين يتعملون لغتين في الوقت نفسه، الأطفال ثنائيي اللغة.

Une préoccupation est que le bilinguisme ralentit l'apprentissage des langues.

أحد الأمور التي تثير القلق عموما هي أن ثنائية اللغة تثبط تعلم اللغة.

Cela demande beaucoup de connaissances linguistiques dans les deux langues

فهو يتطلب معرفة لغوية واسعة بكلتا اللغتين

Qui permettront aux bébés d'apprendre les langues étrangères en jouant,

تمكن جميع الأطفال من تعلم اللغات الأجنبية من خلال اللعب

On est meilleur que les enfants pour apprendre les langues.

نحن أفضل من الأطفال في تعلّم اللغات.

Dans toutes ces langues « beau » ne signifie pas simplement « beau »,

لا يعني "الجَميل" في أي واحدة من تلك اللغات "الجميل" فحسب.

Je sais que vous avez vos propres histoires d'apprentissage des langues,

الآن، أنا علي يقين بأن العديد منكم لديه قصصه الخاصة مع تعلم اللغة الأجنبية.

langues autres que l'arabe, à savoir l'anglais, le français et l'espagnol.

لغاتٍ غير اللغة العربية وهم الانجليزية والفرنسية والاسبانية

Les enfants sont souvent très doués pour apprendre des langues étrangères.

عادة ما يكون الأطفال ماهرين جداً في تعلم اللغات.

Nous sommes tous d'accord que parler deux langues est une bonne chose.

أعتقد أننا جميعا متفقون بأن إتقان لغتين بطلاقة أمر جيد.

Où les deux langues maternelles des parents sont parlées en même temps ?

يتحدث أفرادها لغتين أصليتين في آن واحد؟

Le site existe en 11 langues, nous avons des millions de visiteurs,

الموقع مترجم ل11 لغة، ونصل لملايين المشاهدات،

Il ne s'agit pas de mélanger au hasard des mots de langues différentes.

فهو ليس مزجا عشوائيا بين كلمات من لغات مختلفة فحسب.

Et donc nous aimons les phrases. Et même plus, nous aimons les langues.

لذا، فإننا نحب الجمل. لكننا نحب اللغات أكثر.

Au point de pouvoir travailler ou rêver dans l'une ou l'autre de ces langues ?

بحيث يمكنه الحصول على عمل أو أن يشاهد حلماً بكلتا اللغتين.

Mais comment concevoir un symbole qui perdurera à travers les générations et les langues?

ولكن كيف تصمم رمز في طريقة تجعله يستمر عبر الاجيال واللغات.

Dans la majorité des langues, l’homme est autant le pôle positif que le pôle neutre.

في معظم اللغات، يكون الرجل قطبًا إيجابيًا ومحايدًا.

Les langues ne sont pas coulées dans le béton. Elles vivent à travers nous tous.

اللغات ليست مطبوعة في الصخر، بل إنها تعيش فينا.

Elle parle cinq langues étrangères, mais quand elle veut jurer, elle parle dans sa langue maternelle.

هو يتكلم خمس لغات اجنبية , لكن اذا اراد ان يشتم يتحدث بلغته الام

Vous pouvez écrire dans la langue que vous voulez. Sur Tatoeba, toutes les langues sont égales.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

Et ce que nous voulons vraiment c'est d'avoir plus de phrases dans plusieurs, et même dans n'importe quelles, langues.

وما نريد أن نحظى به حقًّا هو الكثير من الجمل بالكثير من اللغات.

Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.

لغاتٌ لم نكن لنجدها معًا في النظام التقليدي يمكن التوصيل بينها في تتويبا.

Faîtes une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. Ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.

ترجم الجملة التي أنت بصدد ترجمتها ترجمةً جيدةً، ولا تتأثر بالترجمات إلى اللغات الأخرى.

Sept mille langues sont parlées dans le monde et prisent ensemble, elles constituent la plus grande collection de la connaissance humaine qui n'ait jamais existé.

سبعة الاف لغة ينطق بها بكل انحاء العالم ، اخذت مع بعض ، هم شكلوا اكبر مجموعة من معارف الانسان الموجودة على الاطلاق

C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.

لهذا فإن تتويبا متعدد اللغات. لكن ليس ذلك النوع من تعدد اللغات، ليس النوع الذي يُزَاوج فيه بين اللغات، ببساطة، وتُهْمَلُ بعض الأزواج.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.