Examples of using "Päätös" in a sentence and their turkish translations:
Zor bir karar.
İyi bir karardı.
Bir karar ver.
Çabuk karar verin. Hadi.
Yetki sizde, karar sizin.
Karar kolaydı.
Bir karar vermelisiniz!
İyi karardı! Zor iş.
Bu kötü bir karardı!
Ama altınfıçı kaktüsü iyi bir karardı.
O akıllıca bir karardı.
O büyük bir karar.
Hakimin kararı nihaidir.
Tom'un kararıyla şaşırdık.
O zor bir karardı.
O akıllıca bir karar.
Karar verip yola devam edelim.
Zor karar, sizin kararınız!
Zor bir karar, sizin kararınız!
Unutmayın, karar sizin.
Pekâlâ, bir karar vermeliyiz ve bunu hemen yapmalıyız.
Ateş iyi bir karardı.
Muhtemelen akıllıca bir seçim.
Bu zor bir karar, ama size bağlı.
Bu muhtemelen akıllıca.
Hadi, uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.
Hadi, oyun kumandanızı alın ve bir karar verin.
Dokunmatik ekranlı cihazınızı alıp bir karar verin.
O bir son dakika kararıydı.
Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?
Uzaktan kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.
Oyun kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.
Bu zor bir seçim ama karar sizin.
Uzaktan kumandayı alın ve bir karar verin.
Bu zor bir karar, bu yüzden akıllıca bir karar verin.
Bu iyi bir karar mı bilmiyorum.
Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.
Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.
Uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.
Hadi, bunu yapabilirsiniz. Bu size bağlı. Bir karar vermelisiniz.
Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir karar verin.
- Tom'un alınacak çok önemli bir kararı vardı.
- Tom'un vereceği çok önemli bir karar vardı.
Bu her kişi için kişisel bir karardır.
Zor bir karar, sizin kararınız!
Kumandayı alın, bir karar vermelisiniz.
Oyun kumandasını alın. Bir karar vermelisiniz!
Ne düşünüyorsunuz? Bu sizin seçiminiz.
Başkan Truman zor kararlar almalıydı.
O madeni, dağın altıdan geçmek için kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.
İşte başlıyoruz. Bunun kötü bir karar olmamasını umalım.
Muhtemelen çölde bunu yapmak akıllıcadır. Birinci öncelik: Suyunuzu ihmal etmeyin.
Bu muhtemelen iyi olur, yukarıda hava hava çok ısınmaya başlamıştı.
Tom'un önümüzdeki Pazartesi gününden önce vereceği önemli bir kararı var.
Ölü Adam Çapası, cesur bir seçim. Öncelikle bir oyuk kazacağız.
Bilgisayarın başında öylece oturmayın, bir karar vermelisiniz.
Bilgisayarınızın başında öylece oturmayın, karar verme zamanı.
Oyun kumandanızı alın ve bir karar verin. Helikopter mi, uçak mı?
Bilgisayarın başında öylece oturmayın. Bir karar vermelisiniz.
Seçim sizin. Kararınız neyse onu yapacağım. Bir karar verin. Dana bizi bekliyor.
Bu, hipotermiden kaçınmamı sağlayacak önemli bir karar.
Bu, hipotermiden kaçınmamı sağlayacak önemli bir karar.
Ama bu arama ve kurtarma çalışmasına başlamadan önce vermemiz gereken bir karar var.
Yer altı mağarasına girmek iyi bir karardı. Aradığımız yaratıklardan birini de bulduk
Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.
Bu muhtemelen akıllıca. Gözümü ayırmak istemiyorum. Sarmal hâline geldiğini görebilirsiniz.
Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin. Çıngıraklı yılan ölümcül olabilir. Bu yüzden dikkatli olmalıyız.