Translation of "Päätös" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Päätös" in a sentence and their turkish translations:

Vaikea päätös.

Zor bir karar.

Hyvä päätös.

İyi bir karardı.

Tee päätös.

Bir karar ver.

Nopea päätös. Äkkiä.

Çabuk karar verin. Hadi.

Päätös on sinun.

Yetki sizde, karar sizin.

Päätös oli helppo.

Karar kolaydı.

Sinun pitää tehdä päätös!

Bir karar vermelisiniz!

Hyvä päätös. Kovaa työtä.

İyi karardı! Zor iş.

Se oli huono päätös.

Bu kötü bir karardı!

Siilikaktus oli hyvä päätös.

Ama altınfıçı kaktüsü iyi bir karardı.

Se oli viisas päätös.

O akıllıca bir karardı.

Se on suuri päätös.

O büyük bir karar.

Tuomarin päätös on lopullinen.

Hakimin kararı nihaidir.

Tomin päätös yllätti meidät.

Tom'un kararıyla şaşırdık.

Se oli vaikea päätös.

O zor bir karardı.

Se on viisas päätös.

O akıllıca bir karar.

Tehdään päätös ja jatketaan matkaa.

Karar verip yola devam edelim.

Sinulla on edessäsi vaikea päätös.

Zor karar, sizin kararınız!

Sinulla on vaikea päätös edessäsi.

Zor bir karar, sizin kararınız!

Älä unohda, päätös on sinun.

Unutmayın, karar sizin.

Meidän on tehtävä päätös nopeasti.

Pekâlâ, bir karar vermeliyiz ve bunu hemen yapmalıyız.

Oli hyvä päätös tehdä nuotio.

Ateş iyi bir karardı.

Se on varmasti fiksu päätös.

Muhtemelen akıllıca bir seçim.

Se on vaikea päätös sinulle.

Bu zor bir karar, ama size bağlı.

Se on varmaan fiksu päätös.

Bu muhtemelen akıllıca.

Ota kaukosäädin ja tee päätös.

Hadi, uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

Ota peliohjain ja tee päätös.

Hadi, oyun kumandanızı alın ve bir karar verin.

Ota kosketusnäyttölaite ja tee päätös.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alıp bir karar verin.

Se oli viime hetken päätös.

O bir son dakika kararıydı.

Meidän on tehtävä päätös. Miten on?

Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?

Ota kaukosäädin ja tee päätös nopeasti.

Uzaktan kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

Ota peliohjain ja tee päätös nopeasti.

Oyun kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

Päätös on vaikea ja sinun käsissäsi.

Bu zor bir seçim ama karar sizin.

Ota kaukosäädin käteen - ja tee päätös.

Uzaktan kumandayı alın ve bir karar verin.

Tämä on vaikea päätös. Päätä fiksusti.

Bu zor bir karar, bu yüzden akıllıca bir karar verin.

En tiedä, onko tämä hyvä päätös.

Bu iyi bir karar mı bilmiyorum.

Muistathan, että tämä on sinun päätös.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

Sinä määräät tässä luolassa. Tee päätös.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.

Ota kaukosäädin käteesi ja tee päätös.

Uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

Pystyt siihen. Sinun pitää tehdä päätös.

Hadi, bunu yapabilirsiniz. Bu size bağlı. Bir karar vermelisiniz.

Ota kosketusnäyttölaite käteesi ja tee päätös.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir karar verin.

Tomilla oli todella tärkeä päätös tehtävänään.

- Tom'un alınacak çok önemli bir kararı vardı.
- Tom'un vereceği çok önemli bir karar vardı.

Tämä on henkilökohtainen päätös jokaiselle ihmiselle.

Bu her kişi için kişisel bir karardır.

Päätös on vaikea, ja se on sinun.

Zor bir karar, sizin kararınız!

Ota kaukosäädin käteen. Sinun pitää tehdä päätös.

Kumandayı alın, bir karar vermelisiniz.

Ota peliohjain käteesi. Sinun pitää tehdä päätös!

Oyun kumandasını alın. Bir karar vermelisiniz!

Mitä mieltä olet? Se on sinun päätös.

Ne düşünüyorsunuz? Bu sizin seçiminiz.

Presidentti Trumanin oli pakko tehdä vaikea päätös.

Başkan Truman zor kararlar almalıydı.

Oli hyvä päätös käyttää kaivosta oikotienä vuoren läpi.

O madeni, dağın altıdan geçmek için kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

No niin. Toivottavasti se ei ollut huono päätös.

İşte başlıyoruz. Bunun kötü bir karar olmamasını umalım.

Se on fiksu päätös autiomaassa. Nesteytys on tärkeintä.

Muhtemelen çölde bunu yapmak akıllıcadır. Birinci öncelik: Suyunuzu ihmal etmeyin.

Varmaan hyvä päätös. Alkaa olla kuuma - täällä ylhäällä.

Bu muhtemelen iyi olur, yukarıda hava hava çok ısınmaya başlamıştı.

Tomilla on tärkeä päätös tehtävänä ennen ensi maanantaita.

Tom'un önümüzdeki Pazartesi gününden önce vereceği önemli bir kararı var.

Valitsit kuolleen miehen ankkurin. Rohkea päätös. Ensin kaivan kuopan.

Ölü Adam Çapası, cesur bir seçim. Öncelikle bir oyuk kazacağız.

Älä vain istu tietokoneen ääressä. Sinun on tehtävä päätös.

Bilgisayarın başında öylece oturmayın, bir karar vermelisiniz.

Älä vain istu tietokoneesi ääressä. On aika tehdä päätös.

Bilgisayarınızın başında öylece oturmayın, karar verme zamanı.

Ota peliohjain käteesi ja tee päätös. Helikopteri vai lentokone?

Oyun kumandanızı alın ve bir karar verin. Helikopter mi, uçak mı?

Älä vain istu tietokoneesi ääressä. Sinun pitää tehdä päätös.

Bilgisayarın başında öylece oturmayın. Bir karar vermelisiniz.

Sinä päätät, mitä teen. Tee päätös, sillä Dana odottaa meitä.

Seçim sizin. Kararınız neyse onu yapacağım. Bir karar verin. Dana bizi bekliyor.

Tämä on tärkeä päätös, joka voi auttaa minua välttämään hypotermian.

Bu, hipotermiden kaçınmamı sağlayacak önemli bir karar.

Tämä on tärkeä päätös, joka voi auttaa minua välttämään hypotermian.

Bu, hipotermiden kaçınmamı sağlayacak önemli bir karar.

Ennen kuin aloitamme etsintä- ja pelastustehtävän, meidän on tehtävä päätös.

Ama bu arama ve kurtarma çalışmasına başlamadan önce vermemiz gereken bir karar var.

Maanalaiseen kaivokseen meneminen oli hyvä päätös. Olemme löytäneet yhden etsimistämme eläimistä,

Yer altı mağarasına girmek iyi bir karardı. Aradığımız yaratıklardan birini de bulduk

On kuuma, se on rohkea päätös, mutta sinä teet päätökset. Mennään.

Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.

Se on varmaan fiksu päätös. Haluan pitää käärmettä silmällä, koska se on kerällä.

Bu muhtemelen akıllıca. Gözümü ayırmak istemiyorum. Sarmal hâline geldiğini görebilirsiniz.

Sinä määräät tässä luolassa. Tee päätös. Kalkkarokäärmeen purema voi olla tappava. Pitää olla varovainen.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin. Çıngıraklı yılan ölümcül olabilir. Bu yüzden dikkatli olmalıyız.