Examples of using "Mukaan" in a sentence and their turkish translations:
Sadece içeri atla.
Benimle geliyorsunuz.
Başkaları da katılır.
Bazı komşularımı da işin içine katacağım,
Araştırma turuna katıldım.
Kurallara göre hareket et.
Götürmek için bir kahve alabilir miyim?
Şemsiyemi alacağım.
Bahse giriyor musun?
Bir öğle yemeği getir.
Şemsiyeni yanına al.
Birlikte gelmek ister misin?
Şemsiyemi yanımda getirmeyi unuttum.
Tom'u getirebilir miyim?
Keşke yanımda bir şemsiye getirseydim.
Tom'a göre, Mary intihar etti.
Biz plaja gidiyoruz. Geliyor musun?
Hindistan Vahşi Yaşamı Koruma Derneğine göre
olduklarını görebiliyoruz.
İklim eyleminin yeni psikolojisi
Atla.
Elimden geldiğince şiiri en iyi şekilde çevirdim.
Tom'a elimden gelenin en iyisini yaptım.
Bunu benimle eve götüreceğim.
Bana amcamın adı verildi.
Keşke bilgisayarımı getirseydim.
Seninle gidememem üzücüdür.
Astrolojiye göre, ayın evreleri hayatımızı etkiliyor.
Tom'a göre, Mary Boston'da yaşıyordu.
Bakalım, bu takip cihazına göre Dana kesinlikle yakınlarda.
Ay'ın evreleriyle dalgalanan o ritimle.
Psikoloji şunu der: katılım yaratmak için
Kaynakların dediğine göre, ahtapotlar gececil canlılar.
Sana yaptığın işin miktarına göre ödeme yapılacak.
Öğretmen bana Hitler'in kendisini öldürdüğünü söyledi.
Bir şemsiye almalısın.
Onu talimatlarınıza göre yapacağım.
O, repertuvarına fıkra kattı.
Sürsarj dahil değildir.
Polise göre, hiç kimse ölmedi.
Polise göre, hiç kimse yaralanmadı.
- Gazeteye göre, Meksika'da bir deprem vardı.
- Gazete, Meksika'da bir deprem olduğunu yazıyor.
Yarın benimle öğle yemeğine kim geliyor?
Seni karıştırmak istemedim.
Tom onun yanında götürmedi.
- İlk yardım setini almayı unutma.
- İlk yardım setini götürmeyi unutma.
Hukuk önünde herkes eşittir.
Gazeteye göre, yarın kar yağacak.
O, her zamanki gibi geç geldi.
Hava tahminlerine göre yarın kar yağacak.
Tom siyasete girmek istedi.
Tom Mary'nin iyi olduğunu söyledi.
Tom bunun Mary'ye ait olduğunu söyledi.
Sen de gelebilir misin?
İşte bu yüzden insanları devreye sokmak bu kadar mühim.
Tom'la gidecek misin?
Eski bir atasözü zamanın nakit olduğunu söylüyor.
Tom'a göre, Mary yatağında çılgın.
Senin kurallarına göre yaşamak istemiyorum.
Yasaya göre Lisanın Tazminat hakkı var.
Sizin saatinize göre şimdi saat kaç?
- Çalışmanı bölmemek için elimden gelenin en iyisini yapacağım.
- Çalışmanı rahatsız etmemek için elimden geleni yapacağım.
Kameramı getirmeliydim.
Hava raporuna göre, bu gece kar yağacak.
Eğer istersen seni oraya götürürüz.
kendini adamışlık ve ideallerine uygun bir hayat sürmesi gibi sebepler
Evet, bakın. Takip cihazı, Dana'nın... ...hâlâ o tarafta olduğunu gösteriyor.
işin kolay ve güvenli kısımlarına dâhil oluyor
Ancak uzmanlar, gergedanların doğuştan katil olmadığını savunur.
Bir misk kedisi bu ağacı sahiplenmek için elinden geleni yapıyor.
Benim saatime göre 04:00.
Gelecek sefer geldiğimde, kız kardeşimi getireceğim.
İncil'e göre Allah dünyayı altı günde yarattı.
Modern bir eleştiri, bu çarpıtmanın, güney yarımkürede Avrupa hakimiyetinin
Yargıtay yasanın yasa dışı olduğuna karar verdi.
Mitolojiye göre Prometheus tanrılardan gelen kutsal ateşi çaldı.
İlkelerine göre hareket etmelisin.
Demek su olan tüneli keşfetmek istiyorsunuz? Tamam, benimle geliyorsunuz. Hadi.
Arabamın anahtarlarını unuttum.
Bizimle gel.
Sakıncası yoksa birlikte gelmek istiyorum.
Yağmur yağması ihtimaline karşı şemsiyemi aldım.
Google'a göre bunun nedeni, Mercator'un şekil ve açıları korumadaki yeteneği,
Tom her zaman kendi bildiğini okumak ister.
- Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.
- İtle yatan bitle kalkar.
- Körle yatan şaşı kalkar.
- Üzüm üzüme baka baka kızarır.
Siz arkadaşlarla gelirsem Tom'un umursayacağını düşünüyor musun?
Bir arkadaş getirdim.
1953 yılındaki Everest tırmanışına beni de yanında götüreceğini söyledi.
Boş iddialarla uğraşmam.
Yasa oy vermek için 18 yaşında olmanı gerektiriyor.
Kız kardeşim benimle gitmekte ısrar etti.