Translation of "Asut" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Asut" in a sentence and their turkish translations:

- Asut kanavan lähettyvillä.
- Asut lähellä kanavaa.
- Asut ojan lähellä.
- Asut ojan lähettyvillä.
- Asut kanavan lähellä.
- Asut lähellä ojaa.

Sen hendeğe yakın yaşıyorsun.

- Missä sinä asut?
- Missä asut?
- Mis sä asut?

- Nerede yaşıyorsun?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Nerede yaşarsın?
- Nerede yaşarsınız?

Missä asut?

Nerede yaşıyorsun?

- Missä muuten asut?
- Muuten, missä sinä asut?
- Asiasta toiseen, missä sinä asut?

Bu arada, nerede yaşıyorsun?

- Kenen kanssa sinä asut?
- Kenen kanssa asut yhdessä?

- Kiminle yaşıyorsunuz?
- Kim ile yaşıyorsun?

Missä hotellissa asut?

Hangi otelde kalıyor olacaksın?

Missä sinä asut nyt?

Şimdi nerede yaşıyorsun?

Missä sinä asut tarkalleen?

Tam olarak nerede yaşıyorsun?

Missä kerroksessa sinä asut?

Hangi katta yaşıyorsun?

Missä sinä asut nykyään?

Bu günlerde nerede yaşıyorsun?

Miksi sinä asut yksin?

Neden yalnız yaşıyorsun?

Tiedän, että asut täällä.

Burada yaşadığını biliyorum.

Missäpäin Helsinkiä sä asut?

Helsinki'de nerede yaşıyorsun?

- Sinä asut täällä päin, eikö vain?
- Sinä asut lähistöllä, eikö niin?

Buraya yakın yaşıyorsun, değil mi?

”Missä sinä asut?” ”Tuossa hotellissa.”

"Nerede kalıyorsun?" "Şu otelde."

Sinähän asut Tokiossa, eikö niin?

Sen Tokyo'da yaşıyorsun, değil mi?

”Missä sinä asut?” ”Minä asun Tokiossa.”

- "Nerede yaşıyorsunuz?" "Tokyo'da yaşıyorum."
- "Nerede yaşıyorsun?" "Tokyo'da yaşıyorum."

- Asut liian kaukana.
- Asutte liian kaukana.

Sen çok uzakta oturuyorsun.

Luulin, että asut yhdessä Tomin kanssa.

Tom ile yaşadığını sanıyordum.

Sataako siellä lunta, missä sinä asut?

Yaşadığın yerde kar yağar mı?

- Missä hotellissa sinä asut?
- Mikä hotelli sinulla on?

Hangi otelde kalıyorsun?

- Missä hotellissa sinä asut?
- Missä hotellissa sinä olet?
- Mikä hotelli sinulla on?

Hangi otelde kalıyorsun?