Translation of "”et" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "”et" in a sentence and their turkish translations:

- Sinä et auta.
- Et auta.

Yardım etmiyorsun.

- Tovoittavasti et loukkaantunut.
- Toivottavasti et pahastunut.

Umarım dargın değilsin.

Et kuunnellut.

Sen dinlemiyordun.

- Et ole lihava.
- Sinä et ole lihava.
- Sä et oo läski.

- Şişman değilsin.
- Şişman değilsiniz.

- Et ole tosissasi!
- Et voi olla tosissasi!

Ciddi olamazsın.

- Et ole tosissasi!
- Et voi olla tosissasi.

Şaka ediyor olmak zorundasın!

- Et antanut koskaan periksi.
- Et luovuttanut milloinkaan.

Sen asla vazgeçmedin.

- Sinä et ole köyhä.
- Et ole köyhä.

Sen fakir değilsin.

- Et ole ruma.
- Sä et oo ruma.

- Çirkin değilsin.
- Çirkin değilsiniz.

- Et voi voittaa minua.
- Et pysty voittamaan minua.
- Et voi piestä minua.

Beni dövemezsin.

- Sinä et ymmärrä bisnestä.
- Sinä et ymmärrä kaupankäyntiä.
- Sinä et ymmärrä liiketoimintaa.

Sen işi anlamıyorsun.

- Et ole hävinnyt ikinä.
- Et ole koskaan hävinnyt.
- Sinä et ole koskaan hävinnyt.
- Sinä et ole hävinnyt ikinä.
- Sinä et ole hävinnyt milloinkaan.
- Et ole hävinnyt milloinkaan.

Hiç kaybolmadın.

- Et ole muuttunut lainkaan.
- Et ole muuttunut yhtään.

Sen hiç değişmedin.

Jos et tee mitään, et koskaan tule miksikään.

Hiçbir şey yapmazsan, asla biri olamazsın.

- Et voi lopettaa nyt.
- Et voi pysähtyä nyt.

Şimdi duramazsın.

- Et voi lopettaa sitä.
- Et voi pysäyttää sitä.

Onu durduramazsın.

- Et voi pysäköidä tuonne.
- Et voi parkkeerata sinne.

Orada park edemezsin.

- Et ole muuttunut pätkääkään.
- Et ole muuttunut yhtään.

Sen biraz değişmedin.

- Miksi et syö vihanneksia?
- Miksi et syö kasviksia?

- Niçin sebze yemiyorsun?
- Sebze yesene.

- Et ole muuttunut yhtään.
- Et ole muuttunut ollenkaan.

Sen birazcık değişmedin.

Jos et tee lujasti työtä, et tule onnistumaan.

Çok çalışmazsan, başarılı olmazsın.

Jos et syö vihanneksiasi, niin et saa jälkiruokaa.

Sebzelerini yemezsen tatlı yok.

Sinä et ymmärrä.

Anlamıyorsun.

Et halua tietää.

Bilmek istemezsin!

Miksi et syö?

- Niçin yemiyorsun?
- Neden yemiyorsun?
- Neden yemiyorsunuz?

Et ole tosissasi!

Şaka yapıyor olmalısın!

Et ole yksin.

Yalnız değilsin.

Et näytä ikäiseltäsi.

Yaşını göstermiyorsun.

Et pannut mitään.

- Bir şey koymadın.
- Bir şey koymadınız.

Et näyttänyt yllättyneeltä.

Sen şaşırmış görünmüyordun.

Et ole tyhmä.

Sen aptal değilsin.

Et ole miljonääri.

Sen bir milyoner değilsin.

Et tarvitse rahaa.

- Paraya ihtiyacın yok.
- Paraya ihtiyacınız yok.

Et olisi yksin.

Kendi başına olmayacaksın.

Et uskoisi minua.

Bana inanmazdın.

Et ole mies.

Sen bir erkek değilsin.

Et ole nainen.

Sen kadın değilsin.

Et ole lopettanut.

- Sen hazır değilsin.
- Hazır değilsiniz.

Sinä et katso.

- Sen bakmıyorsun.
- Bakmıyorsunuz.

Et ole tervetullut.

Hoş karşılanan değilsin.

Et ole nuori.

Sen genç değilsin.

Et voi valittaa.

Şikâyet edemezsin.

Et edes yrittänyt.

Denemedin bile.

Et kuulosta vakuuttuneelta.

İkna olmuş gibi gelmiyorsun.

Et tarvitse hyväksyntääni.

Benim onayıma ihtiyacın yok.

Et vaikuta vakuuttuneelta.

İkna olmuş görünmüyorsunuz.

Et ole siskoni.

Sen benim kız kardeşim değilsin.

Et ole isäsi.

- Ben senin baban değilim.
- Senin baban değilim.

Et vastaa kysymykseen.

Soruya cevap vermiyorsun.

Miksi et hymyile?

- Neden gülmüyorsun?
- Neden gülmüyorsunuz?

Et ollut reilu.

Sen adil değildin.

Sinä et yritä.

Denemiyorsun.

Et ole kotona.

Evde değilsin.

- Sinä et voi voittaa tätä.
- Sinä et pysty voittamaan tätä.
- Tätä sinä et pysty voittamaan.
- Sinä et tätä pysty voittamaan.

Bunu kazanamazsın.

- Et ole hullumpi tässä.
- Et ole ollenkaan huono tässä.

- Buna fena değilsin.
- Bunda kötü değilsin.

- Et ole enää lapsi.
- Sinä et ole enää lapsi.

Artık bir çocuk değilsin.

Miksi sinä et kertonut minulle, että et ymmärrä ranskaa?

Fransızca anlamadığını neden bana söylemedin?

Et tullut töihin eilen ja nyt haluan tietää miksi et.

Dün ofise gelmedin ve ben sebebini bilmek istiyorum.

- Et voi juosta tätä karkuun.
- Et voi juosta tätä pakoon.

Bundan kaçamazsın.

- Et vain tajua sitä, Tom.
- Et vain taida tajuta, Tom.

Sadece onu almazsın, Tom.

- Tiedän, että et satuttanut Tomia.
- Tiedän, että et loukannut Tomia.

Tom'u incitmediğini biliyorum.

Jos et tuntenut minua tällä tavalla, et yksinkertaisesti tuntenut minua.

Eğer beni bu şekilde tanımıyor idiysen, kısaca beni tanımamışsın demektir.

Kannantatko suunnitelmaa vai et?

Planın lehinde misiniz yoksa değil misiniz?

Et voi mennä ulos.

Dışarı çıkamazsın.

Miksi et tullut juhliin?

Niçin partiye gelmedin?

Jos et ymmärrä, kysy.

Anlamıyorsan sor.

Miksi et kertonut etukäteen?

Neden bana önceden söylemedin?

Et tule kuolemaan täällä.

Burada ölmeyeceksin.

Miksi et jäänyt Saksaan?

Neden Almanya'da kalmadın?

Miksi et mennyt Saksaan?

Neden Almanya'ya gitmedin?

Miksi sinä et vastaa?

- Neden cevap vermiyorsun?
- Neden cevap vermiyorsunuz?
- Neden cevaplamıyorsun?
- Neden cevaplamıyorsunuz?

Et voi aloittaa alusta.

Yeniden başlayamazsın.

Et ole tervetullut tänne.

Burada istenmiyorsun.

Et saa antaa periksi.

- Pes etmemelisin.
- Vazgeçmemelisin.

Et tehnyt mitään väärää.

Sen yanlış bir şey yapmadın.

Sinä et tarvitse lupaani.

İznime ihtiyacın yok.

Et pääse meiltä pakoon.

Bizden kaçamazsın.

Et voi voittaa, Tom.

Kazanamazsın, Tom.

Et voi käyttää tätä.

- Bunu kulanamazsın.
- Bunu kullanamazsın.
- Bunu kullanamazsınız.

Et voi mennä nyt.

Şimdi gidemezsin.

Et saa minua houkuteltua.

- Beni kışkırtamazsın.
- Beni ayartamazsın.

Et voi erottaa minua.

Beni işten çıkaramazsın.

Et voi huijata minua.

Beni aptal yerine koyamazsın.

Et voi tappaa minua.

Beni öldüremezsin.

Et voi kieltää sitä.

Onu reddedemezsin.

Et voi myydä sitä.

Onu satamazsın.

Et löydä sitä ikinä.

Onu asla bulmayacaksın.

Et löydä Tomia ikinä.

Tom'u asla bulmayacaksın.

Et vain ole valmis.

Sadece hazır değilsin.

Et voi lähteä täältä.

Burayı terk edemezsin.

Et voi olla täällä.

Burada olamazsın.

Et ole minulla töissä.

Benim için çalışmıyorsun.